當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 有關自由的詩歌

有關自由的詩歌

去吧,從我的眼前滾開,

柔弱的西色拉島的皇後!

妳在哪裏?對帝王的驚雷,

啊,妳驕傲的自由底歌手?

來吧,把我的桂冠扯去,

把嬌弱無力的豎琴打破......

我要給世人歌唱自由,

我要打擊皇位上的罪惡。

請給我指出那個輝煌的

高盧人②的高貴的足跡,

妳使他唱出勇敢的贊歌,

面對光榮的苦難而不懼。

戰栗吧!世間的專制暴君,

無常的命運暫時的寵幸!

而妳們,匍匐著的奴隸,

聽啊,振奮起來,覺醒!

唉,無論我向哪裏望去——

到處是皮鞭,到處是鐵掌,

對於法理的致命的侮辱,

奴隸軟弱的淚水汪洋;

到處都是不義的權力

在偏見的濃密的幽暗中

登了位——靠奴役的天才,

和對光榮的害人的熱情。

要想看到帝王的頭上

沒有人民的痛苦壓積,

那只有當神聖的自由

和強大的法理結合在壹起;

只有當法理以堅強的盾

保護壹切人,它的利劍

被忠實的公民的手緊握,

揮過平等的頭上,毫無情面。

只有當正義的手把罪惡

從它的高位向下揮擊,

這只手啊,它不肯為了貪婪

或者畏懼,而稍稍姑息。

當權者啊!是法理,不是上天

給了妳們冠冕和皇位,

妳們雖然高居於人民之上,

但該受永恒的法理支配。

啊,不幸,那是民族的不幸,

若是讓法理不慎地瞌睡;

若是無論人民或帝王

能把法理玩弄於股掌內!

關於這,我要請妳作證,

哦,顯赫的過錯的殉難者③,

在不久以前的風暴裏,

妳帝王的頭為祖先而跌落。

在無言的後代的見證下④,

路易昂揚地升向死亡,

他把黜免了皇冠的頭

垂放在背信底血腥刑臺上;

法理沈默了——人們沈默了,

罪惡的斧頭降落了......

於是,在帶枷鎖的高盧人身上

覆下了惡徒的紫袍⑤。

我憎恨妳和妳的皇座,

專制的暴君和魔王!

我帶著殘忍的高興看著

妳的覆滅,妳子孫的死亡。

人人會在妳的額上

讀到人民的詛咒的印記,

妳是世上對神的責備,

自然的恥辱,人間的瘟疫。

當午夜的天空的星星

在幽暗的涅瓦河上閃爍,

而無憂的頭被平和的夢

壓得沈重,靜靜地睡著,

沈思的歌者卻在凝視

壹個暴君的荒蕪的遺跡,

壹個久已棄置的宮殿⑥

在霧色裏猙獰地安息。

他還聽見,在可怕的宮墻後,

克裏奧⑦的令人心悸的宣判,

卡裏古拉⑧的臨終的壹刻

在他眼前清晰地呈現。

他還看見:披著肩綬和勛章,

壹群詭秘的刨子手走過去,

被酒和惡意灌得醉醺醺,

滿臉是驕橫,心裏是恐懼。

不忠的警衛沈默不語,

高懸的吊橋靜靜落下來,

在幽暗的夜裏,兩扇宮門

被收買的內奸悄悄打開......

噢,可恥!我們時代的暴行!

像野獸,歡躍著土耳其士兵⑨!......

不榮耀的壹擊降落了......

戴王冠的惡徒死於非命⑩。

接受這個教訓吧,帝王們:

今天,無論是刑罰,是褒獎,

是血腥的囚牢,還是神壇,

全不能作妳們真正的屏障;

請在法理可靠的蔭蔽下

首先把妳們的頭低垂,

如是,人民的自由和安寧

才是皇座的永遠的守衛。