這句話出自唐朝詩人王維的《相思》。
全詩如下:
《相思》
唐代:王維
紅豆生南國,春來發幾枝?
願君多采擷,此物最相思。
釋義:紅豆生長在南方,春天來的時候它會發芽生長。希望妳可以多采壹些,因為它是思念的象征。
賞析:紅豆,又名相思子,人們都將它當做愛情的象征。詩人詠此以寄相思,已不只是在追述那位樹下思念丈夫的妻子滴淚血成珠的故事,亦可包括友情,其境界更高了。
擴展資料:
跟“願君多采擷,此物最相思”類似形容相互思念的詩句:
1、《臨江仙·夢後樓臺高鎖》
北宋:晏幾道
夢後樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來時,落花人獨立,微雨燕雙飛。
記得小蘋初見,兩重心字羅衣。琵琶弦上說相思,當時明月在,曾照彩雲歸。
釋義:深夜夢回樓臺朱門緊鎖,宿酒醒後簾幕重重低垂。去年的春恨湧上心頭時,人在落花紛揚中幽幽獨立,燕子在微風細雨中雙雙翺飛。記得與小蘋初次相見,曾照著她彩雲般的身影回歸。琵琶輕彈委委傾訴相思。當時明月如今猶在,曾照著她彩雲般的身影回歸。
2、《秋風詞》
唐代:李白
秋風清,秋月明,落葉聚還散,寒鴉棲復驚。相思相見知何日?此時此夜難為情!
釋義:秋風淩清,秋月明朗,風中的落葉時聚時散,早已棲息在樹上的烏鴉也被這陣掛的樹枝作響落葉飄散的聲音驚醒,難耐雕零淒涼之景,呱呱的加了幾聲,想起曾經相遇相知的種種,不禁感慨什麽時候才能再次相見?而此時此刻我實在難耐心中的孤獨悲傷,叫我情何以堪。
3、《蔔算子·我住長江頭》
北宋:李之儀
我住長江頭,君住長江尾。 日日思君不見君,***飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
釋義:我居住在長江上遊,妳居住在長江尾底。日日夜夜想妳,卻不能見妳,卻***同飲著長江之水。悠悠不盡的江水什麽時候枯竭,別離的苦恨什麽時候消止。只願妳的心,如我的心相守不移,就不會辜負了我壹番癡戀情意。
百度百科-相思