1、過故人莊
唐代:孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒面場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
譯文
老朋友預備豐盛的飯菜,邀請我到他好客的農家。
翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開窗戶面對谷場菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。
等到九九重陽節到來時,再請君來這裏觀賞菊花。
2、我欲與君相知,長命無絕衰。
兩漢:佚名《上邪》
釋義:我渴望與妳相知相惜,長存此心永不褪減。
3、同心而離居,憂傷以終老。
兩漢:佚名《涉江采芙蓉》
釋義:兩心相愛卻不能在壹起。於是我們要各在壹方,愁苦憂傷以至終老異鄉。
4、但願人長久,千裏***嬋娟。
宋代:蘇軾《水調歌頭·明月幾時有》
釋義:只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千裏,也能***享這美好的月光。
5、 在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
唐代:白居易《長恨歌》
釋義:在天願為比翼雙飛鳥,在地願為並生連理枝。