微風在綠草如茵的海岸蕩漾,穿過夜晚,吹向我靜止的桅桿。
無邊無際的平原被低垂的星星點綴著。月亮隨著河水奔流。
但願我的藝術能給我帶來名聲,並把我生病的晚年從辦公室裏解放出來!。
飛來飛去,我像什麽?而是廣闊世界裏的沙鷸!。
作者簡介
杜甫(公元712─770),唐代最著名的大詩人之壹,與李白並稱為“杜麗”。他的詩歌風格多樣,以沈郁為主,最擅長古典詩歌和格律詩。
句子的簡要解釋
解題:公元765年,杜甫離開成都草堂,乘船東行,漂泊在岷江和長江中,在途中寫出了這壹段著名的情景交融。危險:高高的桅桿(在船上)。垂下:(顯得)低。葉萍:地勢平坦的原野。沙鷗:海鷗是壹種水鳥,以魚為食。它有壹個大腦袋,扁平的嘴巴和白色的羽毛,所以它經常被稱為白鷗。它也被稱為沙鷗,因為它通向海灘。
壹系列詩歌
岸邊細長的草被微風搖動,夜晚桅桿在船頭高高而孤獨。
群星低垂,使葉萍更加遼闊,大江的波濤把月光推向東方。
壹個人的名聲不是靠文章建立起來的,當官的老了病了就該退休了。
壹個人是什麽感覺?沙鷗,壹個廣闊而獨特的天地。
含義
杜甫離蜀實在無奈:當年正月,辭了我們時代的參謀;四月,他在成都的朋友嚴武去世,使他在成都無依無靠,不得不離開川東,於公元770年死於湘江的壹條船上。
有了這樣的情境和心情,河岸上微微隨風搖曳的細小的草,黑暗中停泊的孤零零的木船,獨立高聳的桅桿,無處不折射出自己的影子和情緒。星星掛在葉萍的上空,月亮湧入江中。在這壹幅幅歷來被稱頌的遼闊壯闊的風景描寫中,人們隱約看到作者作為壹個獨立的荒野、孤獨無助的形象,隱約感受到作者孤獨的心境。作者崇高的政治抱負都白費了,卻以文章出名,這不是他自己的意願;筆者希望所有的官員都是老了病了才退休。雖然此時作者確實病了,但辭職的主要原因是被排擠,這暗示了作者心中的不平,也揭示了他晚年孤獨的主要原因。最後,作者以在茫茫之間獨自飛翔的沙鷗為比喻,用感人肺腑的文字和熱淚,生動地表達了作者晚年漂泊江湖的淒涼處境,內心的無奈和無助。
壹代大詩人都還是這樣的心態,何況很多默默無聞的普通人。雖然作者晚年感受到的辛酸是現實生活在他心中的反映,但同樣的現實並不會帶來完全相同的心理反映,因為世界上有千萬顆不同的心,每顆心反映了世界生活的不同方面,也帶來了不同的感受。苦澀是每個人都想避免的;但是痛苦從何而來,並不是每個人都知道。只有這樣,人們才能有效地避免痛苦,尋求快樂。其實,如果每個人都知道苦和快樂只是內心的感受,是發自內心的,那麽當他們遇到苦的時候,他們就從內心去尋找,當他們想要快樂的時候,事情就大不壹樣了。人心,這才是苦樂的真正源泉。