丁香是中國古典詩歌的傳統意象,是美麗、高潔、憂郁的象征。自唐代開始,以丁香為題材的作品增多,它作為壹種意象也進入詩人的創作視閾,其審美意蘊和情感、思想內涵也得到進壹步的拓展。
1、高潔情趣的象征,獨立人格的載體。
(1)杜甫 唐《江頭五詠·丁香》
丁香體柔弱,亂枝結猶墊。
細葉帶浮毛,疏花披素艷。
深栽小宅後,庶使幽人占。
晚墮蘭麝中,休懷粉身念。
譯文:
丁香很柔弱,結子又多,葉子和花都漂亮,但是是素色中的美麗,不是艷麗的。把丁香種在房子後面,為了是給有思想的人欣賞。
丁香自己呢?它早晚像蘭麝壹樣發出芳香,但卻不必想到自己會磨成粉的。
整首詩的意思是,壹個柔弱美麗的生物,它該知道自己的特質,完成自我,雖然自我的最後完成恐怕是粉身碎骨,也不必多想了!
此詩前四句用白描的手法展示了壹個清淡素雅的丁香形象:柔弱、枝繁、素艷。丁香花團錦簇,外樸而內秀,花色明麗,又香氣馥郁,淡雅清幽,被人們稱為“花中君子”。
後四句則寫出了丁香高潔的內質。幽人指幽居之士,古代常指隱士。柔弱的丁香被賦予了高貴的品質、堅強的個性,它寧可粉身碎骨也不與世同流合汙,遂成為作者獨立人格的化身。杜甫晚年空懷壯誌,無由抒發,便借柔軟的丁香詠誌,暗抒家國懷抱。
(2)王十朋 南宋《點絳唇·素香丁香》
落木蕭蕭,琉璃葉下瓊葩吐。素香柔樹,雅稱幽人趣。 無意爭先,梅蕊休相妒。含春雨。結愁千緒,似憶江南主。
譯文:
樹葉還是稀稀落落的,丁香樹葉下丁香花就開放了,吐露出的素淡的香氣環繞著樹,雅士稱贊這是幽居之士的樂趣。
丁香花沒有想爭奪春光,梅花不要嫉妒。她在春雨中愁緒滿懷,好像在懷念江南故土。
這首詞結合丁香素香特性,上半闕先用“落木蕭蕭”烘托悲涼氣氛,接著以“琉璃葉下瓊葩吐”,令人眼睛壹亮。
然後語鋒壹轉,“素香柔樹,雅稱幽人趣”,表明高雅淡泊的誌趣。下半闕則進壹步闡述自己與世無爭的心態:“無意爭先,梅蕊休相妒。”全詞的精彩之處全在其結尾,作者大膽懸想,丁香之所以“結愁千緒”,也許是它在思憶江南的主人吧。
至此,本無情之花卉植物,便化為了有情意之作者心誌的寄托,壹懷愁緒,滿腔悲情,也就有了具體的著落。
2、藉以抒發憂愁、幽怨之情。
(1)李商隱 唐《代贈》
樓上黃昏欲望休,玉梯橫絕月中鉤。
芭蕉不展丁香結,同向春風各自愁。
譯文:
黃昏獨上高樓欲望還休,樓梯橫斷情郎不來,壹彎新月如鉤。
蕉心未展丁香也郁結未解,它們同時向著春風各自憂愁。
這首詩是代婦人贈遠人。前兩句塑造了壹個倚樓遠望、肝腸寸斷的思婦形象。後兩句借用芭蕉與丁香這兩個意象加深了春愁。
芭蕉的特征是葉大且長因而常常卷曲,於是就有了憂愁不展的象征意義。丁香結,指丁香緘結未開的花蕾。詩人以丁香之結,喻心情郁結不開。兩種憂愁意象的組合,使思婦的春愁倍增。
“芭蕉不展丁香結”為思婦詞開創了新的境界,對後來的文學創作產生了深遠影響,
(2)李珣 唐 《河傳·去去》
去去!何處?迢迢巴楚,山水相連。朝雲暮雨,依舊十二峰前,猿聲到客船。 愁腸豈異丁香結?因離別,故國音書絕。想佳人花下,對明月春風,恨應同。
譯文:
去哪呢?遙遠的巴楚之地,山和水相連。早上有雲,晚上下雨,在十二峰面前,猿叫聲傳到了客船上。惆悵的心情像丁香的花苞。因為離別,家鄉的音信全文。
想著佳人在花在,對著明月吹著春風,離恨應該和自己壹樣。
此詞描述男子的離愁別恨。上片寫離人去處雖然渺茫、遙遠,但巴山楚水,朝雲暮雨,十二峰前,總是相連,以喻離愁也似山水接連不斷,愈遠愈深愈長,更用隨船的猿聲,襯托離人的愁思。
下片開頭三句直寫因離別音書隔絕而愁腸百結。結尾三句,變換筆法,遠揚開去,為妻子著想,她在花下明月春風之中,離恨該與自己壹樣。“壹氣舒卷,若斷若連,有水流花放之樂,結得溫厚”。
3、藉以烘托戀情。
(1)毛文錫 五代《更漏子·春夜闌》
春夜闌,春恨切,花外子規啼月。人不見,夢難憑,紅紗壹點燈。 偏怨別,是芳節,庭下丁香千結。宵霧散,曉霞暉,梁間雙燕飛。
譯文:
春的深夜靜靜的,春的思愁綿綿不絕,花叢外杜鵑鳥的聲聲啼叫,似在挽留西去的殘月。相思的人不見蹤影,相思的夢也難成,我那孤獨的心,如紅紗罩裏的壹點殘燈。
最恨的是這時分別,在春暖花開的季節,階下的丁香花繁葉茂,每壹朵都似同心結。夜霧漸漸地飄散,朝霞在天邊燦爛,梁間呢喃著親親的細語,飛來了壹雙春天的燕。
此詞寫女主人公相思怨情。上片寫春夜相思。或直道情懷,或以景烘情,把相思孤獨之情寫深、寫苦。下片寫天曉後的怨情。
“偏怨別”二句,加壹倍寫怨深;“庭下丁香千結”壹句,以景烘情;末三句,以樂寫哀,濃化了主人公的怨情。全篇情景交融,含蓄深婉。
(2)毛文錫 五代《中興樂·豆蔻花繁煙艷深》
豆蔻花繁煙艷深,丁香軟結同心。翠鬟女,相與***淘金。 紅蕉葉裏猩猩語,鴛鴦浦,鏡中鸞舞。絲雨隔,荔枝陰。
譯文:
花苞和花繁茂,相互映襯,男女相愛永結同心。十六七歲女子,相約壹起淘金。
紅色芭蕉的葉子裏猩猩在啼叫,鴛鴦棲息的小洲上,湖中倒映出鸞鳥在跳舞。
絲絲的細雨隔著荔枝樹下避雨人的身影。
這首詞寫南方風光,較有情致。上片寫豆蔻花繁,丁香軟結,少女相約淘金,情景如繪。“豆蔻花繁煙艷深,丁香軟結同心。”
用互文手法,借用同心的豆蔻花和丁香的憂愁之結來象征愛情忠貞的同心情結。下片芭蕉葉、猩猩語,這更具有強烈的地方色彩。尤其最後兩句寫出南方避雨荔枝樹下的壹個側影。全詞形象生動鮮明,意境頗佳。
4、藉以春光易逝、物是人非的感慨。
李璟 唐《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》
手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風裏落花誰是主?思悠悠。 青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁。回首綠波三楚暮,接天流。
譯文:
卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠望的我和從前壹樣,愁緒依然深鎖。風裏的落花那麽憔悴,誰是它的主人呢?這使我越想越加茫然。
信使不曾捎來遠方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結的憂愁。我回頭眺望暮色裏的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。
此詞借抒寫男女之間的悵恨來表達作者的愁恨與感慨。
上片寫重樓春恨,落花無主;下片進壹層寫愁腸百結,固不可解。“青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁。”將丁香結化入雨中的境界,使象征愁心的喻體丁香花蕾更加淒楚動人,更加令人憐憫,感情十分濃郁、飽滿。
詞人在這首愛情題材的詞中表達的是壹種更深層次的憂患意識,作為在夾縫中生存的弱小國家的君主的壹種對國家、對人生的憂思,借雨中的丁香抒發得淋漓盡致。