詩句“海湧銀為郭,江橫玉系腰”的意思是:
錢塘江潮水湧來時就像高高的銀白色的城郭壹樣,白色的江潮彎彎的就像壹條白色的玉帶橫在大江的要中。
出自南宋詩人楊萬裏的《題文發叔所藏潘子真水墨江湖八境小軸-浙江觀潮》。
《題文發叔所藏潘子真水墨江湖八境小軸-浙江觀潮》
朝代:南宋 ?作者:楊萬裏
海湧銀為郭,江橫玉系腰。
吳儂只言黠,到老也看潮。
白話譯文:
錢塘江潮水湧來時就像銀光閃閃的城墻壹般,又像錢塘江系了壹條白練腰帶壹樣。
吳地軟語中只說這是個遊戲項目,我卻落得到老都能年年觀潮自得。
作者簡介:
楊萬裏(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。漢族江右民系。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋大臣,著名文學家、愛國詩人,與陸遊、尤袤、範成大並稱“南宋四大家”(又作“中興四大詩人”)。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學者稱其為“誠齋先生”。
紹興二十四年(1154年),楊萬裏登進士第,歷仕高宗、孝宗、光宗、寧宗四朝,曾任國子博士、廣東提點刑獄、太子侍讀、秘書監等職,官至寶謨閣直學士,封廬陵郡開國侯。開禧二年(1206年),楊萬裏病逝,年八十。獲贈光祿大夫,謚號“文節”。
楊萬裏壹生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為壹代詩宗。他創造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默情趣的“誠齋體”。楊萬裏的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。
楊萬裏立朝剛正,遇事敢言,指摘時弊,無所顧忌,因而始終不得大用。他壹生視仕宦富貴猶如敝履,隨時準備唾棄。在作京官時,就預先準備好了由杭州回家盤纏,鎖置箱中,藏在臥室,又戒家人不許置物,以免離職回鄉行李累贅,就這樣“日日若促裝”待發者。這與那些斤斤營求升遷、患得患失之輩適成鮮明對照。楊萬裏為官清正廉潔,不擾百姓,不貪錢物。江東轉運副使任滿時,應有余錢萬緡,他全棄之於官庫,壹文不取而歸。退休南溪之上,自家老屋壹隅,僅避風雨。當時詩人徐璣稱贊他“清得門如水,貧惟帶有金”(《投楊誠齋》),正是他清貧壹生的真實寫照。
擴展資料
《題文發叔所藏潘子真水墨江湖八境小軸浙江觀潮》的賞析:
江洶湧的海潮是天下間最壯觀的。從每年的八月十六至八月十八,這期間海潮最盛大。當海潮從遠方海口出現的時候,只像壹條白色的銀線壹般,過了壹會兒慢慢逼近,白浪高聳就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山嶺壹般,波濤好像從天上堆壓下來,發出很大的聲音,就像震耳的雷聲壹般。波濤洶湧澎湃,猶如吞沒了藍天、沖洗了太陽,非常雄壯豪邁。楊誠齋曾在詩中說:“海水湧起來,成為銀子堆砌的城市;錢塘江橫著,潮水給系上壹條白玉的腰帶。”就像這樣壹般。 ?
每年臨安府的長官到浙江庭外檢閱水軍,巨大的戰艦數百艘分別排列於江的兩岸,壹會兒全部的戰艦都往前疾駛,壹會兒分開;壹會兒聚合,形成五種陣勢,並有人騎著馬匹耍弄旗幟標槍,舞弄大刀於水面之上,就好像步行在平地壹般。忽然間黃色的煙霧四處竄起,人物壹點點都看不見,水中的爆破聲轟然震動,就像高山崩塌壹般。過壹會兒煙霧消散,水波平靜,看不見任何壹條大船,只有演習中充當敵軍戰船的軍艦被火焚燒,隨著水波而沈於海底。 ?
浙江壹帶善於遊泳的健兒數百人,每個人都披散著頭發,身上滿是刺青,手裏拿著十幅長的大彩旗。大家奮勇爭先逆著水流踏浪而上在極高的波濤之中,忽隱忽現騰越著身子,姿勢變化萬千,然而旗尾壹點點也沒有被水沾濕,以此來誇耀自己的才能。而有錢的巨富、尊貴的官吏,爭先賞賜銀色的彩綢。在江岸南北上下十余裏之間,滿眼都是穿戴著華麗的手飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣的飲食物品,比平時價格高出壹倍。而遊客租借觀賞的帳篷,即使容納壹席之地的空間也沒有,非常擁擠。