當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 水調歌頭中 作者為什麼'無眠'

水調歌頭中 作者為什麼'無眠'

無眠--指的是作者沒有睡著

水調歌頭 (蘇軾)

丙辰中秋,歡飲達旦,大醉作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千裏***嬋娟。

《水調歌頭》賞析

水調歌頭是蘇軾四十壹歲中秋節時懷念弟弟蘇轍而做的詩,當時蘇軾與其弟子由已經六七年不見了。蘇軾當時正任密州知府,官場失意.全篇充滿蘇軾貫有的浪漫主義色彩,壹首被廣為流傳的中秋節詩歌.

明月什麽時候出現?我舉著杯酒問蒼天.天上的天宮現在是什麽年代了?我想乘著那風回到天上去, 只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經受不住寒冷. 在浮想聯翩中,對著月亮跳起了舞.清影隨人,就好象乘雲彩,駕著清風,在天上飛翔著,哪裏像是在人間啊?

月亮轉動,照遍了華美的樓閣,夜深時,月光又低低地透進雕花的門窗裏,照著有心事不能安眠的人.月兒不該對人們有什麽怨恨吧,為什麽非要在人們分離的時候月圓呢?人生有悲傷,有歡樂,有分離,有團圓.而月亮也會有陰.晴.圓.缺的時候.這些事自古以來就是如此的,難得十全十美.但願人們能夠天長地久的在壹起,雖隔者千裏遠,但是可以同賞壹輪明月.

這首詞有上,下兩片.

上片主要是在描寫月色的美麗,敘述了身世及思想上的矛盾.

上片壹開始“明月幾時有?把酒問青天。”這兩句是從李白的《把酒問月》中“青天有月來幾時?我今停杯壹問之。”脫化而來的“明月幾時有?把酒問青天”通過發問青天,把讀者們的思緒引到了浩翰的夜空中.” 我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。”表現了作者的矛盾心理,既有對朝廷的向往,又有些疑慮.最終“起舞弄清影,何似在人間”,表現了作者樂觀向上的人生態度.

下片主要寫對弟弟蘇轍的思念. “朱閣,低綺戶,照無眠。”表現蘇軾對思念弟弟,夜不能眠.“不應有恨”表面看是在說月亮,其實是在說作者自己不應有恨但恨在其中. “人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”蘇軾對人世的解釋,表現了他的曠達,灑脫. 結尾“但願人長久,千裏***嬋娟”,表達了對所有離別人的祝福,使全詩轉入更高的境界.

本詩表達了作者對美好的向往,既有哲理又飽含感情. 寄寓著詞人的人生理想,也使得本篇顯得境界高遠,意味深長,情味厚重。

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!

明月什麽時候出現的?(我)端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕裏,現在是什麽年代了。(傳說神仙世界裏只過幾天,地下已是幾千年,故此設問。)我想乘著風回到天上(好象自己本來就是從天上下到人間來的,所以說“歸去”),只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經受不住寒冷(傳說月中宮殿叫廣寒宮)。在浮想聯翩中,對月起舞,清影隨人,仿佛乘雲禦風,置身天上,哪裏象在人間!

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事偏向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千裏***嬋娟。

月亮轉動,照遍了華美的樓閣,夜深時,月光又低低地透進雕花的門窗裏,照著心事重重不能安眠的人。月亮既圓,便不應有恨了,但為什麽常常要趁著人們離別的時候團圓呢?人的遭遇,有悲哀、有歡樂、有離別、也有團聚;月亮呢,也會遇到陰、睛、圓、缺;這種情況,自古以來如此,難得十全十美。只願我們都健康和長在,雖然遠離千裏,卻能***同欣賞這美麗的月色。

本詞作於宋神宗熙寧九年的中秋節,當時蘇軾正任密州知府。

中秋,皓月當空,銀光瀉地,蘇軾想起了分別七年的蘇轍。詞人舉杯望月,心中生起無限遐思“江畔何人初見月,江月何年出照人”張若虛癡情的追問,在蘇軾心中回響。不禁觸景生情,睹物思人。

本詞開篇,豪邁的意氣,在“把酒問天”中排空直入,似乎瀟灑的帶走了壹些作者的郁憤。“不知天上宮闕、今夕是何年”將天上與人間作對比,突出了他當時“仕”與“隱”的矛盾心理,詞人不滿現實,企望天上的純潔。但天上恰如人間,同樣不能圓滿,同樣壹種缺陷的美好。蘇軾遙望月宮,似與嫦娥***舞,身處瑤池仙境,起舞弄影的飄逸中帶著幾分酒後的輕狂。

隨著月光的移動,低照在門窗上,照的屋裏的詞人難以入眠。無眠的孤清與親人分離的悲涼只能唯圓月是問。但作者知道人之離合與月之圓卻是自右而然。既知此理便“不應有恨”,從而感情轉入理智,化悲怨而為曠達。“但願人長久,千裏***蟬娟”表達了作者樂觀的態度:既只要人常在,縱然千裏阻隔,也能同賞壹輪明月,恍如咫尺相依。

本詞通篇詠月,月是詞的中心形象,卻處處契合人事。在月的陰晴圓缺中,滲進濃厚的哲學意味,本詞意境虛虛實實:文字在幻想與現實中穿梭‘思緒在天上與人間中徘徊。孤獨的作者終於求得出路:離合的悲歡,政途的苦悶,只可借自寬自慰來消解,只能曠達的壹笑而過。