當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 杜甫詩歌的沈郁頓挫

杜甫詩歌的沈郁頓挫

 沈郁頓挫是杜甫的詩歌藝術特點,下面是由我為大家整理的aa,希望大家可以幫助到大家!

 杜詩的風格特色是沈郁頓挫

 ?沈郁?和?頓挫?,本是兩個不同的概念。清人吳瞻泰在他的《杜詩提要》中說:?沈郁者,意也;頓挫者,法也。意至而法也無不密。?也就是說,沈郁與作品的內容主題有關;頓挫與作品的謀篇、結構、遣詞造句等表達方法有關,而兩者之間又是統壹的。縱觀杜甫的作品:思想內容博大精深、韻味深遠;感情境界凝重深沈、憂郁悲壯;表達方式百轉千回、反復詠嘆。沈郁頓挫首先表現為深沈憂思的感情基調。在這深沈憂思裏,蘊含著壹份優念國家命運、人民疾苦的深厚感情,所以顯得闊大深遠。杜甫表達感情的方法是波浪起伏、反復詠嘆、百轉千回。往往感情要爆發了,卻又折回去,在心中回流,象有壹座感情的閘門阻攔住,讓感情在受阻之後再緩慢流出,因此那感情的抒發,也就顯得更加深沈。

 第壹、 豐富坎坷的人生閱歷是杜詩?沈郁頓挫?風格的形成原因

 杜甫壹生仕途坎坷,懷才不遇,壯誌難酬,疾病纏身,窮愁潦倒,奔波衣食,但仍意誌彌堅,矢誌不渝,這些磨礪了杜甫,也玉成了杜甫。因此,詩人豐富的生活和救國救民的崇高而強烈的願望,是形成杜詩?沈郁頓挫?風格的原因之壹。

 第二:?萬方多難?的時代特征是形成杜詩?沈郁頓挫?風格的又壹主要原因。

 杜甫的壹生,正值唐帝國由盛而衰的急劇轉變的時代,既經歷了繁榮昌盛的?開元全盛日?,也經歷了?流血川原丹?《垂老別》的安史之亂,並看到安史亂後唐王朝壹蹶不振、江河日下的敗落景象。可以說,杜詩?沈郁頓挫?風格的形成和他所處的那個?萬方多難?的時代息息相關。緊扣時代脈搏,同情民生疾苦,關心國家興衰是杜詩永恒的旋律。

 杜甫的壹生始終關註人民:?窮年憂黎元,嘆息腸內熱?;對人民的苦難,也有深刻的感受:?靡靡逾阡陌,人煙眇蕭瑟,所遇多被傷,呻吟更流血?(《北征》);希望人民生活得到改善:?誰能叩君門,下令減征賦?(《宿花石戍》);對待被逼上反路的叛賊:?不可行儉德,盜賊本王臣?(《有感》)。?指揮過無禮,未覺村野醜?(《遭田父泥飲》),壹千二百年以前,壹個曾侍候過皇帝的人,對待人民的態度竟能如此平等。在多年饑寒交迫生活的體驗中,詩人加深了對人民的同情,壹想到人民的痛苦,詩人便忘懷了自己,甚至不昔犧牲自己的生命。在?幼子饑已卒?的情況下,他卻?默思失業徒,因念遠戍卒?;當茅屋為秋風所破時,他卻發出了這樣的宏願:?安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。風雨不動安如山,嗚呼,何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足。?(《茅屋為秋風所破歌》)杜甫始終敢於直面現實,諷諭時事,對統治階級禍國殃民的種種罪行痛加誅伐。如《兵車行》譴責最高統治者熱衷於開邊擴土,致使人民流血破產;《麗人行》以華美的詞藻描摹楊氏姐妹的豪華衣食和驕傲神態,看似贊賞,實乃諷刺。

 詩人的壹生都抱著愛國的血誠。?濟時敢愛死,寂寞壯心驚?(《歲暮》),詩人對祖國是何等的熱愛;?獨使至尊社稷,諸君如何答升平?(《諸將》),詩人對祖國前途是何等地憂慮;?必若救瘡痍,應先去蝥賊?(《送韋諷上閬州錄事參軍》),這是詩人為力挽國運,拯救人民而開出的藥方;?公若登臺輔,臨危莫愛身?,這是詩人對朋友的殷切厚望,也是詩人的壹片愛國至誠,是詩人的終身信條。可以說:?萬方多難?的時代,?憂國憂民?的情懷是形成杜詩?沈郁頓挫?風格的又壹重要原因。他有壹首《登嶽陽樓》,開首是:?昔聞洞庭水,今上嶽陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。?寫登樓所見的壹派壯闊景色。接著是:?親朋無壹字,老病有孤舟?,可以看出,面對洞庭湖的壯闊景色,他驟然百感交集:對於身世蒼涼、老病飄泊的傷懷;對於離散親朋的眷念;對於國家災難與人民疾苦的憂慮,全都湧上心頭。看來這百感交集的強烈感情就要爆發出來了,但是沒有千言萬語,只說出了壹句:?戎馬關山北,憑軒涕泗流。?強烈的感情沒有壹壹畢陳,閘門只微微啟開,洶湧的感情的海只湧流出壹股潮水。但這已經夠了,雖然只這壹句,卻已經把心中沒有吐露出來的感情份量全都包含進去了。在感情抒發上給人以回流起伏之感。波浪起伏、百轉千回、反復詠嘆,在《秋興八首》等詩中表現得更為典型。

 杜甫沈郁頓挫的詩

 《登嶽陽樓》

 年代: 唐 作者: 杜甫

 昔聞洞庭水,今上嶽陽樓。

 吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

 親朋無壹字,老病有孤舟。

 戎馬關山北,憑軒涕泗流。

 作品賞析

 註釋:

 吳楚:指今江蘇、浙江、湖南、湖北等鴅省壹帶。

 簡析:

 大歷三年(768)春,杜甫由夔州出峽,因兵亂漂流在江陵、公安等地。這年冬天,杜甫從公安到了嶽陽,這首詩就是登嶽陽樓後所作。詩人寫出了洞庭浩翰汪洋的不凡氣勢,亦觸景傷情,寫自己身世的淒涼孤寂,反映出詩人對時局的憂慮和關心。全詩對仗工整用韻謹嚴,前後映襯,渾然壹體。

 [註釋](1)嶽陽樓:遊覽勝地。在湖南省嶽陽市,下臨洞庭湖。(2)坼[音?撤?]:裂開,分開。(3)乾坤:天地。(4)戎馬:比喻戰事。(5)涕泗:眼淚。

 [譯文]過去早就聞說洞庭湖,今天終於登上了嶽陽樓。吳國和楚國從湖的東南分開,天地好像日日夜夜在湖上浮動。親戚朋友沒有壹封信給我,年老多病只有壹條孤舟。北方的邊關正在鏖戰,我*著嶽陽樓的欄桿老淚縱橫流。

 這首詩的意境是十分寬闊宏偉的。

 詩的頷聯?吳楚東南坼,乾坤日夜浮?,是說廣闊無邊的洞庭湖水,劃分開吳國和楚國的疆界,日月星辰都象是整個地飄浮在湖水之中壹般。只用了十個字,就把洞庭湖水勢浩瀚無邊無際的巨大形象特別逼真地描畫出來了。

 杜甫到了晚年,已經是?漂泊西南天地間?,沒有壹個定居之所,只好?以舟為家?了。所以下邊接著寫:?親朋無壹字,老病有孤舟。?親戚朋友們這時連音信都沒有了,只有年老多病的詩人泛著壹葉扁舟到處飄流!從這裏就可以領會到開頭的兩句?昔聞洞庭水,今上嶽陽樓?,本來含有壹個什麽樣的意境了。