作品名稱《月夜憶舍弟》 創作年代唐代 作者姓名杜甫 作品體裁詩 作品格式五言律詩 編輯本段作品原文 《月夜憶舍弟》① 《月夜憶舍弟》詩意畫戍鼓②斷人行③,邊秋④壹雁聲. 露從今夜白⑤,月是故鄉明. 有弟皆分散,無家問死生.⑥ 寄書長⑦不達⑧,況乃⑨未休兵⑩.[1] 編輯本段註釋譯文作品註釋 1.舍弟:謙稱自己的弟弟. 2.戍鼓:戍樓上的更鼓. 3.斷人行:指鼓聲響起後,就開始宵禁. 4.秋邊:壹作“邊秋”,秋天的邊地,邊塞的秋天 5.露從今夜白:指在氣節“白露”的壹個夜晚. 6.有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息. 7.長:壹直,老是. 8.達:到. 9.況乃:何況是. 10. 未休兵:戰爭還沒有結束.[2] 作品譯文 戍樓上的鼓聲隔斷了人們的來往,秋天的邊塞壹只孤雁在鳴叫.從今夜就進入了白露節氣,月亮應該還是故鄉的最明亮.有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死.寄的家書常常不能送到,何況戰亂頻繁沒有停止. 編輯本段創作背景 這首詩是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作.這年九月,史思明從範陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處於戰亂之中.當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這壹帶,由於戰事阻隔,音信不通,引起他強烈的憂慮和思念.《月夜憶舍弟》即是他當時思想感情的真實記錄.[3] 編輯本段後世影響 梁啟超在“情聖杜甫”壹文裏曾這麽寫道:“我以為工部最少可以當得起情聖的徽號,因為他的情感的內容,是極豐富的,極真實的,極深刻的.他的表情方法又極熟練,能鞭辟到深處,能將他全部反映不走樣子,能像電氣壹般壹振壹蕩的打到別人的心弦上.中國文學界寫情聖手,沒有人比得上,他所以我叫他做情聖”.從這樣的角度來看杜甫,其實也沒什麽錯,他是多情,但他的多情卻是極寬廣、極深厚的那種,是「人民愛物」的人道精神,所以,他的詩篇能寫的好,能像電氣壹樣的振蕩人心不無道理.而這首《月夜憶舍弟》所給人的感動和沖擊,正是如上所說的那樣.[4]。
月夜憶舍弟:杜甫首聯所寫之景的作用
望月懷遠.這在古典詩歌中是壹個常見的題目.在杜甫生活的盛唐時期,古典詩歌固然正處於大開拓、大發展的階段,但如像對景傷懷、思親懷友這類的題材,卻已早經無數作者吟詠,要出新意頗不容易.這壹首五律,卻在內容表達與章法技巧上脫落故常,出奇制勝,成為同類題材作品中千古獨步的名篇. 應該承認,這首詩之所以感人至深,首先在於它所抒發的是詩人在特定的歷史環境中觸發的郁勃真切的離情別緒.回溯詩人的生平我們可以知道,天寶十五年(756)五月,杜甫從奉先移家至潼關以北的白水.六月,安史叛軍破潼關,玄宗奔蜀,杜甫只得攜眷北行,至鄜州暫住.七月,肅宗李亨即位靈武,杜甫只身前去投奔,途中被叛軍擄至長安.這首詩就是身陷賊營的杜甫八月在長安所作.沒有那場驚天動地的大戰禍,便沒有詩人的這番家人離散,身陷絕境的悲慘經歷.而如果沒有這番特殊的經歷,要產生詩中的哀惋淒切、深摯纏綿的離情也是不可想象的.此詩的重要價值,確乎在於它所反映的是典型環境中的典型情感這壹點上. 不過使得這首詩在眾多的抒寫亂世之離情的作品中高標獨秀的,卻無疑是作者匠心獨運的新奇角度與抒寫章法.在這裏,老杜並不壹般地就景敷情、緣情述事,而是別出心裁從思念對象壹邊落筆,從頭至尾細致熨帖地描摹自己想象中的對方的景況.無限的深情、癡情都從這壹系列想象描寫中流瀉而出,達到了抒情的極致.首聯二句,絕不說自己望月而憶妻,偏說妻子見月而思己,比起壹般的直訴自己的情感的憶內之作,壹開篇意思就深了壹層.前人寫過“隔千裏兮***明月”(謝莊《月賦》)和“天涯***此時”(張九齡《望月懷遠》)壹類的名句,那都是兼及“憶”與“被憶”雙方的,這裏卻偏偏只提被憶的壹方,抒寫角度的轉換,使得辭旨婉切,更顯出詩人對妻子的壹往情深.妻子身邊,是時時尾隨著可愛的小兒女的.詩人月夜思妻,必然密不可分地念及孩子.可是頷聯二句不正面說自己望月憶兒女,偏說兒女隨母望月,又想象兒女幼小,尚不解望月而思念身陷長安的慈父.真是此情此景,將何以堪!詩人刻骨銘心的憶內之情,又在這痛苦的想象中更深入壹層.第三聯,想象愈加具體化,虛擬妻子在這個夜晚望月懷夫、久久不眠的情景,是整首詩中意境最優美,辭采最清麗的抒情句子.鬟濕而臂寒,狀看月之久與懷人之癡.月色愈好而痛苦愈增,夜深天寒都渾然不覺.這位閨中娘子是如此多情而執著,難道還不值得我們的詩人深切思念嗎?王嗣奭《杜臆》認為此聯“語麗情悲”.實為中肯.詩的末聯,方才將抒情主人公自己的形象擺進去,仍以想象之筆結情.這是盼望相思之願能償,有朝壹日伉儷重逢,雙雙對此明月舒愁,抹掉戰亂帶來的傷痛痕跡.這裏對前文的承接照應十分細密周到,表現出詩人情感之深婉沈綿,如“雙”承“獨”,“照”承“月”,“淚痕幹”反襯雙方各自“獨看”時的淚流不止,這些都真切地傳達出詩人憎恨亂離,盼望團圓的迫切心情.。
杜甫的月夜憶舍弟的原文 (完整的)
月夜憶舍弟
杜甫
戍鼓斷人行, 邊秋壹雁聲。
露從今夜白, 月是故鄉明。
有弟皆分散, 無家問死生。
寄書長不達, 況乃未休兵。
翻譯:
戍樓的更鼓響過,禁止通行;邊境的秋天,只聽見孤雁的叫聲。今夜恰逢白露節,明月像故鄉的壹樣明亮。有兄弟都已離散,故鄉無家,無從知道親人是死是活。書信寄出去常常收不到,何況現在還沒有停止戰爭。
這首詩是乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。這年九月,史思明從範陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處於戰亂之中。當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這壹帶,由於戰事阻隔,音信不通,引起他強烈的憂慮和思念。《月夜憶舍弟》即是他當時思想感情的真實記錄。在古典詩歌中,思親懷友是常見的題材,這類作品要力避平庸,不落俗套,單憑作者生活體驗是不夠的,還必須在表現手法上匠心獨運。杜甫正是在對這類常見題材的處理中,顯出了他的大家本色。
詩壹起即突兀不平。題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了壹幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋壹雁聲。”路斷行人,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞。耳目所及皆是壹片淒涼景象。沈重單調的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來壹絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沈寂。“斷人行”點明社會環境,說明戰事頻仍、激烈,道路為之阻隔。兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。
頷聯點題。“露從今夜白”,既寫景,也點明時令。那是在白露節的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意。“月是故鄉明”,也是寫景,卻與上句略有不同。作者所寫的不完全是客觀實景,而是融入了自己的主觀感情。明明是普天之下***壹輪明月,本無差別,偏要說故鄉的月亮最明;明明是自己的心理幻覺,偏要說得那麽肯定,不容置疑。然而,這種以幻作真的手法卻並不使人覺得於情理不合,這是因為它極深刻地表現了作者微妙的心理,突出了對故鄉的感懷。這兩句在煉句上也很見工力,它要說的不過是“今夜露白”,“故鄉月明”,只是將詞序這麽壹換,語氣便分外矯健有力。所以王得臣說:“子美善於用事及常語,多離析或倒句,則語健而體峻,意亦深穩。”(《麈史》)從這裏也可以看出杜甫化平板為神奇的本領。
以上四句信手揮寫,若不經意,看似與憶弟無關,其實不然。不僅望月懷鄉寫出“憶”,就是聞戍鼓,聽雁聲,見寒露,也無不使作者感物傷懷,引起思念之情。實乃字字憶弟,句句有情。
詩由望月轉入抒情,過渡十分自然。月光常會引人遐想,更容易勾起思鄉之念。詩人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,自然更是別有壹番滋味在心頭。在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語氣也分外沈痛。“有弟皆分散,無家問死生”,上句說弟兄離散,天各壹方;下句說家已不存,生死難蔔,寫得傷心折腸,令人不忍卒讀。這兩句詩也概括了安史之亂中人民飽經憂患喪亂的普遍遭遇。
“寄書長不達,況乃未休兵”,緊承五、六兩句進壹步抒發內心的憂慮之情。親人們四處流散,平時寄書尚且常常不達,更何況戰事頻仍,生死茫茫當更難逆料。含蓄蘊藉,壹結無限深情。讀了這首詩,我們便不難明白杜甫為什麽能夠寫出“烽火連三月,家書抵萬金”(《春望》)那樣凝煉警策的詩句來。深刻的生活體驗是藝術創作最深厚的源泉。
全詩層次井然,首尾照應,承轉圓熟,結構嚴謹。“未休兵”則“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達”,人“分散”則“死生”不明,壹句壹轉,壹氣呵成。
在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國難,真是感慨萬端。稍壹觸動,千頭萬緒便壹齊從筆底流出,所以把常見的懷鄉思親的題材寫得如此淒楚哀感,沈郁頓挫。
如何賞析杜甫的《月夜憶舍弟》?
城樓上的更鼓聲壹聲連著壹聲,空中飛過的孤雁發出如同嗚咽的啼 鳴。
因為戰事相阻,路上幾乎看不見行人的蹤影,只有壹陣陣秋風吹卷著地上的衰草和塵埃。節令已是白露,詩人望著天上的明月,只覺得它不 像家鄉的明月那麽皎潔明亮。
在鼓聲雁啼、露白月明這些蕭瑟之景的襯托 下,詩人自然而然地想到了天各壹方的弟弟們。平日裏寄送的書信都時常 不能順利收到,更何況在這烽火連天、兵荒馬亂的戰時?這說明詩人與 他的弟弟們已經許久未通消息,寄出去的書信也石沈大海。
親人生死未 蔔,想到可能發生的不幸,疑懼之情頓起,詩人不由得膽戰心驚。
閱讀《月夜憶舍弟》,然後回答問題月夜憶舍弟杜甫戍鼓斷人行,
1.:“戍鼓斷人行,邊秋壹雁聲.”路斷行人,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞.耳目所及皆是壹片淒涼景象.沈重單調的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來壹絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沈寂.“斷人行”點明社會環境,說明戰事頻仍、激烈,道路為之阻隔.兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景. 2.明明是普天之下***壹輪明月,本無差別,偏要說故鄉的月亮最明;明明是自己的心理幻覺,偏要說得那麽肯定,不容置疑.然而,這種以幻作真的手法卻並不使人覺得於情理不合,這是因為它極深刻地表現了作者微妙的心理,突出了對故鄉的感懷.這兩句在煉句上也很見工力,它要說的不過是“今夜露白”,“故鄉月明”,只是將詞序這麽壹換,語氣便分外矯健有力.所以王得臣說:“子美善於用事及常語,多離析或倒句,則語健而體峻,意亦深穩.”(《麈史》)從這裏也可以看出杜甫化平板為神奇的本領. 3..“有弟皆分散,無家問死生”,上句說弟兄離散,天各壹方;下句說家已不存,生死難蔔,寫得傷心折腸,令人不忍卒讀.這兩句詩也概括了安史之亂中人民飽經憂患喪亂的普遍遭遇. 4.“寄書長不達,況乃未休兵”,緊承五、六兩句進壹步抒發內心的憂慮之情.親人們四處流散,平時寄書尚且常常不達,更何況戰事頻仍,生死茫茫當更難逆料.含蓄蘊藉,壹結無限深情.讀了這首詩,我們便不難明白杜甫為什麽能夠寫出“烽火連三月,家書抵萬金”(《春望》)那樣凝煉警策的詩句來.深刻的生活體驗是藝術創作最深厚的源泉. 月夜憶舍弟 月夜 標題:月夜憶舍弟① 作者:杜甫 體裁:詩 格律:五言律詩 原文: 戍鼓②斷人行③,邊秋④壹雁聲.露從今夜白⑤,月是故鄉明. 有弟皆分散,無家問死生.⑥寄書長⑦不達⑧,況乃未休兵. 譯文: 戍樓上更鼓咚咚響,道路上行人無影蹤.邊城荒蕪秋風涼,只聽見孤雁哀鳴.今夜霜露格外白,月還是故鄉的明.兄弟離散各壹方,家已殘破,生死消息何處尋?書信久已不能抵,何況戰火還沒有停息. 註釋: 1.舍弟:對他人稱呼自己的弟弟. 2.戍鼓:戍樓上的鼓聲.斷人行:戰爭期間夜裏禁止行人,如後世所謂" *** ". 3.斷人行:指鼓聲響起後,就開始宵禁. 4.秋邊:壹作“邊秋”,秋天的邊地. 5.露從今夜白:指白露街的夜晚. 6.有弟皆分散,無家問生死:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息. 7.長:壹直,老是. 8.達:到. 9.況乃:何況是,未休兵:戰爭還沒有結束. 名句:露從今夜白,月是故鄉明.。