蔔算子詠梅中的百丈冰是百丈冰柱的意思,形容形容極度寒冷。
出自毛澤東的《蔔算子·詠梅》。
原文
蔔算子·詠梅
毛澤東?〔近現代〕
讀陸遊詠梅詞,反其意而用之。
風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。
譯文
品讀了陸遊的《蔔算子·詠梅》,反用其原本的寓意而寫了這首詞。
風雨將春天送走了,飛雪又把春光迎來。正是懸崖結下百丈冰柱的時節,但仍然有花枝俏麗競放。
俏麗但不掠春光之美,只是把春天的消息來報告。等到滿山遍野開滿鮮花之時,梅花卻在花叢中歡笑。
註釋
冰:形容極度寒冷。
叢中笑:百花盛開時,感到欣慰和高興。
猶:還,仍然。
俏:俊俏,美好的樣子;(此處既能表現梅花的俏麗,又能表現革命者面對困難堅強不屈的美好情操。)
爛漫:顏色鮮明而美麗。(文中指花全部盛開的樣子)
創作背景
1960年6月,在羅馬尼亞首都布加勒斯特召開***產黨和工人黨代表會議,蘇***代表團和中***代表團發生激烈爭論。會後,蘇聯撤走在華的全部專家,撕毀幾百個協定和合同,停止供應重要設備。當時,以美國為首的西方國家壹直對華經濟封鎖。蘇聯的嚴重措施,實際上斷絕了中國從國外獲取先進技術裝備的正常渠道。與此同時,中國正處在三年困難時期,正經歷著前所未有的嚴峻考驗。在嚴重困難面前,毛澤東始終保持著中華民族大無畏的氣概頂住了大國沙文主義的壓力。中國人民獨立自主、自力更生的精神,贏得了普遍的贊譽。
1961年12月,毛澤東在廣州,為即將召開的中***中央擴大的工作會議做準備。他讀了陸遊的《蔔算子·詠梅》,感到文辭好;但意誌消沈,只可借其形,不可用其義,於是他再續壹首與陸遊的詞風格不同的詠梅詞,目的主要是鼓勵大家蔑視困難,敢於戰勝困難。此詞最早發表於1963年12月人民文學出版社出版的《毛主席詩詞》。
鑒賞
此詞塑造了梅花俊美而堅韌不拔的形象,鼓勵人們要有威武不屈的精神和革命到底的樂觀主義精神。上闋主要寫梅花傲寒開放的美好身姿,描繪梅花的美麗、積極與堅貞;下闋主要寫梅花的精神風貌,表現了梅花堅強不屈、不畏寒冷,對春天充滿信心和謙虛的風格。
上闋主要寫梅花傲寒開放的俏麗身姿。起始二句敘季節的變換,既平直自然,又蘊含哲理。第壹句才說“春歸”,第二句就說“春到”。春歸是梅花在風雨中所送,春到是梅花在飛雪中所迎。很顯然,這裏的“迎春”、“送春”者,不是“風雨”、“飛雪”,而是梅和梅花。在風雨中送走春天時,梅花雖已雕謝但在飛雪中迎來春天時,梅花卻正吐艷。這兩句對仗工整,擬人形象,生動地表現了中國***產黨及其領導下的中國人民堅強不屈的革命英雄主義、堅韌不拔的意誌和大無畏的戰鬥精神。“已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏”承“飛雪”寫出,極力渲染梅花開放時的冰雪環境,這是壹種襯托的手法,在“百丈冰”的時節梅花開放是十分難能可貴的。這樣壹來,“猶有花枝俏”壹句就格外醒目。梅花不僅在如此嚴寒的環境中開放,而且開放得還特別俏麗。作者以冰雪襯托風骨錚錚的梅花,以梅花的品質、梅花的形象象征中國***產黨人。作者筆下的梅花形象是全新的,不僅是詩人眼中梅花的形象,也是詩人自己以及中國***產黨人的形象。
下闋是對無私無欲的梅花的禮贊。首句承“俏”字寫出。俏麗的梅花開放於寒冬之時,它是春天的信使,預報春天就要到來,當春天真正到來時她已經飄零了。這就是梅花樂於奉獻的性格,所以作者說梅花是“俏也不爭春,只把春來報”。“俏”字濃縮了千種生機,萬般氣,是這首詞的詩眼,是新時代梅花精神風貌的外現。“俏”字也是上下闋之間過渡的橋梁,使整首詞的境界渾然天成。“待到山花爛漫時,她在從中”兩句,描寫春天降臨繁花似錦的時候,梅花那種舒心高興的樣子。寫出了花不僅有俏麗的身姿,而且有崇高的精神境界。“笑”字寫出了新時代梅花謙遜脫俗的品質,豁達大度的精神風采極大地升華了詞的藝術境界。新時代的梅花形象象征了***產黨人鬥爭在前,享受在後的崇高美德和無私奉獻的偉大精神。
作者
毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之。筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的偉大領袖,偉大的馬克思主義者,偉大的無產階級革命家、戰略家、理論家,中國***產黨、中國人民解放軍和中華人民***和國的主要締造者和領導人,馬克思主義中國化的偉大開拓者,近代以來中國偉大的愛國者和民族英雄,中國***產黨第壹代中央領導集體的核心,領導中國人民徹底改變自己命運和國家面貌的壹代偉人。