《十壹月四日風雨大作二首(其二)》
宋代:陸遊
僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。
夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
譯文:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裏,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出征北方疆場。
此詩以“癡情化夢”的手法,深沈地表達了作者收復國土、報效祖國的壯誌和那種“年既老而不衰”的矢誌不渝精神,向讀者展示了詩人的壹片赤膽忠心。
擴展資料
《十壹月四日風雨大作(其二)》顯然是第壹方面的作品——“忠憤”之詩。靖康之變後,宋人的愛國作品驟增。陸遊有到西北參預軍機的經歷,這段經歷對他的人生與創作都產生了深遠的影響,因此,他的作品“不但寫愛國、憂國的情緒,並且聲明救國、衛國的膽量和決心”。
進而“愛國情緒飽和在陸遊的整個生命裏,洋溢在他的全部作品裏;他看到壹幅畫馬,碰見幾朵鮮花,聽了壹聲雁唳,喝幾杯酒,寫幾行草書,都會惹起報國仇、雪國恥的心事,血液沸騰起來,而且這股熱潮沖出了他的白天清醒生活的邊界,還泛濫到他的夢境裏去。”
本詩的題目交代了寫作的緣由:十壹月四日風雨交加。這是南宋光宗紹熙三年(1192)的壹天,在此之前二年,陸遊被彈劾罷官,歸隱於家鄉山陰(今浙江紹興)故居。這壹天,壹場暴風雨不期而至,再壹次震動了老詩人的心弦。
首句拋開題目的“風雨”不提,從“我”寫起,寫自己的處境。“僵臥孤村”四字,字字用力,刻畫出“我”的衰老、孤獨與不得誌。對此,作者卻“不自哀”,奮發之情溢於言表。
第二句的“尚”字是“仍然,還”的意思,這個字是聯結詩作壹、二句的紐帶。全句意思是“我”仍然想到邊關(輪臺,在這裏是代指邊關)為國效力。
讀到這裏,我們不禁聯想到戰國時期的老將廉頗,他聽說趙王來考察自己,在趙使面前披甲上馬,卻終不為所用。
“廉頗老矣”的悲哀,豈不讓人唏噓?可見第壹、二句詩,既表明了詩人收復河山、報效國家的心願,也寫出了詩人的深層悲哀:有心報國,可終不見用,惟“僵臥孤村”而已。
第三句是對現實的描寫:夜深了,詩人徹夜難眠,風聲雨聲聲聲入耳,激起的是作者如海濤翻湧的心潮。
第四句看似明白如話,卻理解起來很是費力。人民教育出版社出版2016年版的《語文(七年級上冊)》教材說:“這首詩的特別之處是借寫風雨夢境,抒發那感人至深的報國之誌和憂國憂民的拳拳之心。”且不論枝節,單是“夢境”壹詞就讓人費解。
第三句明明寫自己在“臥聽”,尚未入睡何來夢境?如果說這是醒來後的追憶,那前三句也是追憶入夢前的情形嗎?我以為,詩後兩句詩都是寫雨,第三句寫“聽”雨,第四句是“想”雨,即由“聽”到窗外“風雨大作”之聲產生的聯想。
那“夢”又作何解呢?這裏的“夢”,不是指睡夢,而是廣義的夢,即心之所想,是幻想的形象說法。詩句意思是:聽著夜雨的聲音,“我”就像來到了騎著披著鐵甲的戰馬,馳騁於冰河的戰場。
百度百科-十壹月四日風雨大作