當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 溪橋晚興賞析及翻譯

溪橋晚興賞析及翻譯

溪橋晚興賞析:

這首詩雖然寫的是春日景色,但卻流露出寂寞的情懷。“寂寞亭基野渡邊”,亭基以寂寞相飾,無疑是詩人內心寂寞的直接外現。“渡”以“野”飾,令人想起“野渡無人舟自橫”的詩句,因無人才具“野”意,從而回應了“寂寞”二字。“春流平岸草芊芊”,春風送暖,本來是春潮湧動“江平兩岸闊”的景象,而詩人卻用“春流平岸”,來寫春潮,從而使之顯得板滯,了無生機。“草芊芊”本是春草茂盛,此時在“寂寞”與“野”的氛圍裏,也顯得落落寡歡,無人欣賞。春日景色是如此蕭衰,人究竟是怎樣的呢?“壹川晚照人閑立”,原來人在行將歸去的夕陽裏久久佇立著,“晚照”暗含了詩人“宋末遺民”的朝代末日,“閑”字早已失去了悠閑、閑適之趣,我們看到的是“閑立之人”對時局無可挽回、萬般無奈的焦灼。壹聲杜鵑的悲啼,叫破了詩人復國之願,也許那滿袖的“楊花”正是斑斑的“離人淚”。

這首詩以含蓄見長。通篇寫景因選材得當,描寫有術,所以能既婉曲又真切地表露作者心跡。

運用了動靜結合、反襯的手法,流露了詩人作為亡國孤臣難耐的悲涼,抒發了詩人國破家亡後的沈痛心情和對故國的思念。

翻譯:

故亭的遺址殘破蕭條,野渡邊上壹派寂寞景象。春水滿溢,堤上青草茂盛。

夕陽普照著整個原野,空曠寂寥。詩人獨立橋頭,身上落滿了柳絮,杜鵑鳥淒哀的叫聲不斷傳來。

原文:

寂寞亭基野渡邊,春流平岸草芊芊。

壹川晚照人閑立,滿袖楊花聽杜鵑。

註釋:

1.亭基:故亭遺址。

2.芊芊(qiān):茂盛的樣子。

作者簡介:

鄭協,號南谷。理宗景定元年(壹二六〇)為廣東轉運使(清雍正《廣東通誌》卷二六)。今錄詩三首。