當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 浪淘沙(李煜)(往事只堪哀)翻譯

浪淘沙(李煜)(往事只堪哀)翻譯

往事只堪哀,對景難排.秋風庭院蘚侵階.壹任珠簾閑不卷,終日誰來!

金鎖已沈埋,壯氣蒿萊.晚涼天凈月華開.想得玉樓瑤殿影,空照秦淮.

譯:

此詞為入宋後抒寫幽閉時心情.

想起往事就悲哀,庭院長滿了苔蘚,沒有人來為我(我也沒有心情)卷起珠簾,(有人來看我嗎?)等待“終日”,不見人來,也無人敢來.

回憶往事.金劍沈埋於廢墟,壯氣消沈於荒草,(指復國的機會與可能是壹點兒也沒有了,只好認命吧!),這月亮如此明亮但是已非故鄉之月,讓我想到了當年月光照耀下的秦淮河畔的故國宮殿.但玉樓瑤殿已非我有,明月照得再亮,也只能徒增傷感.

歷史背景:李煜在汴京,實質是被軟禁的囚徒.據宋人王铚《默記》記載,後主在汴京開封的住處,每天都有“壹老卒守門”,並“有旨不得與外人接”.在極度孤獨中度日的李煜,打發時光、排遣苦悶的最好方式是回憶往事.他明明知道沒有人願意來看望,也沒有人敢來看望,卻偏偏說“終日”有“誰來 ”.他是在失望中期盼,在期盼中絕望.

抒發了由天子降為臣虜後難以排遣的失落感,以及對南唐故國故都的深切眷念.