李白行路難(其壹)原文和翻譯如下:
壹、行路難(其壹)原文。
金樽清酒鬥十千,玉盤珍羞直萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難!行路難!多歧路,今安在?
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
二、行路難(其壹)翻譯。
金杯盛著昂貴的美酒,玉盤裝滿價值萬錢的佳肴。但是我停杯扔筷不想飲,拔出寶劍環顧四周,心裏壹片茫然。想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;要登太行,但風雪堆滿了山,把山給封住了。
當年呂尚閑居,曾在碧溪垂釣;伊尹受聘前,夢裏乘舟路過太陽邊。行路難啊,行路難!岔路何其多,我的路在何處?總會有壹天,我能乘長風破巨浪,高高掛起雲帆,在滄海中勇往直前!
三、創作背景。
公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,擔任翰林供奉。卻沒被唐玄宗重用,還受到權臣的讒毀排擠,兩年後被“賜金放還”,變相攆出了長安。李白被逼出京,朋友們都來為他餞行,求仕無望的他深感仕路的艱難,滿懷憤慨寫下了此篇《行路難》。
李白簡介:
李白是唐朝偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”,與詩聖杜甫並稱“李杜”。他的詩歌風格豪放奔放,想象豐富,語言生動,表達了他對自由、理想、友情、愛國等主題的熱情和感慨。他的詩歌對後世影響深遠,被譽為中國古典詩歌的典範之壹。
李白的生平經歷十分傳奇。他遊歷了全國各地,結交了許多文人墨客,如孟浩然、高適、王維、岑參等。他曾經得到過唐玄宗李隆基的賞識,擔任過翰林學士,但因為不喜歡朝廷生活而辭職回鄉。後來又因為卷入永王之亂而被流放夜郎(今貴州省)。
李白的作品有《李太白集》傳世,***收錄了他的詩歌千余首,其中有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等膾炙人口的名篇。他所創造的歌行體和七絕體,在形式和內容上都有很大的創新和突破。他對中國古典詩歌的發展和傳播做出了巨大的貢獻。