含義:
我辭職回家,就像壹朵落花從枝頭落下,但也不是壹件沒心沒肺的事。變成了春天的土壤,也能起到培育下壹代的作用。
出處:《濟海雜詩》是清代文學家龔自珍的壹組詩。
原文:
浩浩蕩蕩的離別傷感向夕陽西斜延伸,遠離北京,騎著馬鞭向東,感覺是人在人間。
我辭職回家,就像從枝頭落下的花,但這不是壹件無情的事,化作春天的泥土,還能起到哺育下壹代的作用。
翻譯:
離別的蒼茫悲傷向遠處的夕陽延伸。當我離開北京的時候,我覺得我的鞭子向東壹揮,我就像壹個人在世界的盡頭。
我辭職回家,就像壹朵落花從枝頭落下,但也不是壹件沒心沒肺的事。變成了春天的土壤,也能起到培育下壹代的作用。
擴展數據
“落紅不是沒心沒肺的事,化作春泥會更護花。”詩人由抒發離別之情轉向抒發報國之誌。而反過來用陸遊的話:“散成泥,碾成塵,唯有香依舊。”落紅,本來指的是花枝上開出來的花,但也不是沒有感情的東西。哪怕化為春泥,也願意培育出美麗的春花來生長。
不是為了獨特的香味,而是為了保護花朵。說明詩人雖脫離官場,但仍關心國家命運,不忘報國之誌,以此來表達他至死關心國家的熱情;充分表達詩人強烈的感情,成為代代相傳的名句。
這首小詩把政治抱負和個人抱負結合起來,把抒情和議論有機地結合起來,生動地表達了詩人的復雜感情。論詩,龔自珍曾說“詩與人合壹,人外無詩,詩外無人”(《蜀唐海秋詩》)他自己的創作就是最好的證明。