- ?-
資料來源:宋代劉過的《陸周婷》。
- ?-
原文:
黃集安遠蕭樓姬,本姓黃集,向龍州道人說情,賜此唐多令。與劉福誌、劉曲飛、、詹、周家忠、陳、、孟榮。八月五號也是。
蘆葦葉滿汀州,寒沙帶淺。二十年過去了,南塔。劉霞系泊還不太穩,不過過幾天就是中秋節了。
黃鶴破巖頭,故人也在?舊河山是新煩惱。想買帶酒的桂花,但是不喜歡。
- ?-
翻譯:
壹群朋友在安源樓聚會。宴會上,壹個姓黃的歌手讓我寫壹首詩,我當場寫了這篇文章。那是8月5日。
蘆葦的枯葉落滿沙洲,淺淺的冷水在沙灘上靜靜地流淌。壹晃二十年過去了,現在我又回到了老南樓。柳樹下的船還沒系好,我就匆匆趕回了老家。因為再過幾天就是中秋節了。
黃鶴早已荒涼破敗。老朋友還在嗎?滿眼蒼涼的舊山河,又添了無盡的新愁。我想買桂花,帶著酒去水上劃船。但是沒有少年時的英氣。
- ?-
註意事項:
詞牌名唐多令還寫了《糖多令》,又名《南樓令》,雙音六十字,上下片四韻,上片第三句還加了壹個夾層。
安遠樓:位於今武昌黃岐山上,又稱南樓。姜夔《翠樓吟》序曰:“惜春十三年(1186),武昌安源樓落成。”當時武昌是南宋與金人交戰的前線。
插曲:這是指壹個小型宴會。
ò (ò u)歌板:指酒席上勸酒持板的歌者。嘿,別喝了。歌板,拿著板玩歌。
龍州道人:劉。
汀州:水中小洲。
二十年:南塔初建時,劉過曾漫遊武昌,過著“黃鶴樓前知楚清,彩雲疊抱曼妙姿”(《浣溪沙》)的奢華生活。南樓指安遠樓。
黃鶴樓:黃鶴樓,位於武昌西部,上面有黃鶴樓。破碎的亂石,形容亂石頭荒涼。
Hun是:全部。
- ?-
創作背景:
武昌黃岐山上的安源樓,是壹座南樓。建於1186年(惜春十三年)。姜夔曾錄《翠樓頌》詞。劉過故地重遊南樓,距離上壹次到訪已經是幾十年前的事了。詩人劉過已是暮年。雖然風景不同,但是他怕他的國家,害了他的國家。這種心態深深地反映在他的話語中。
- ?-
贊賞:
劉過的詞之所以能在辛派陣營中占據重要地位,不僅僅是因為那些與辛棄疾豪放風格相近的作品,還因為那些頗為俊朗豪邁的獨特詞風。這個詞是如此獨特的風格。
這是壹部傑作。作者借穿越武昌南樓的機會,感受時事,表達自己過去和現在不壹樣的想法和感受。武昌黃岐山上的安源樓,是壹座南樓。建於1186年(惜春十三年)。姜夔曾錄《翠樓頌》詞。其小序雲“惜春吳冰東,武昌安源樓落成,劉曲飛友人落馬,功勛卓著”,可謂是琳瑯滿目。
劉過故地重遊南樓,距離上壹次到訪已經是幾十年前的事了。當時韓侜舟手握實權,行事魯莽,意欲伐金以成就自己的“功名”。當時南宋朝廷軍備荒廢,國庫空虛,很難找到將領。壹旦挑起戰爭,那將是壹場災難,人生將毀於壹旦。詩人劉過已是暮年。雖然風景不同,但是他怕他的國家,害了他的國家。這種心態深深地反映在他的話語中。
這個詞用了兩個偶數的句子在壹起,稍微指出了風景,寫出了妳爬樓時看到的東西。
但是,既沒有雄偉的塔,也沒有清晰的景觀。呈現在人們面前的只是壹盆冷水,到處只有蘆葦。這裏的“滿”“冷”兩個字寫得很好,把蕭瑟的外表和低落的情緒融為壹體,勾勒出壹幅蕭瑟的畫面,給整個字加上壹層“底色”。不僅天氣蕭瑟,還有壹種居高臨下的俯視感,是主導全篇的生動之筆。接下來,作者運用時空交錯的手法,將詞筆從對空間的忽略折疊到時間的背後,從而做到虛實有別。“二十年過去了南塔”,壹句話包含了多少情感!20年前,安源樓建成後不久,劉過離家嘗試,壹度在這裏過著放蕩的生活。所謂“醉錘黃鶴樓,賭百萬。”(《湖學送別蘇兆搜》)和“黃鶴樓前,我認識楚青,彩雲重疊,相擁婀娜”(《浣溪沙》)。致妓女徐楚楚),這是他那些年旅行的剪影。二十年過去了,可是立了許多國的劉國還在披著壹件布衣。此時的老地方正在回歸過去,離這場危機也不遠了。怎麽能不難過呢?句中的“過”字,指出此行只是“卸鞍留初行”的暫時休息,為下文埋下伏筆。《柳下惠》三句話壹波三折,文字隨意翻動,大有功力。“不穩”字後接“過”字,表示行急鉤緊,可見文字之精妙。“過幾天就是中秋節了”,意思是過幾天中秋節又要來了。壹種時序的焦慮,烈士暮年的悲壯感,無奈的嘆息,都是從這個“妳”字裏漏出來的。虛詞的“猶”“能”“有”三句重復,確實能把詩人心靈的皺紋展露得淋漓盡致。
電影之後純粹是寫情懷,都是出自“再傳”的意思。說“故人”“故國”“新愁”“不像”。精細嚴謹的構圖,渾渾的風格,堪稱龍州詞中的極品。從題中提到“黃鶴”這句話,妙處就在於它能從虛轉實。“巖頭”上的“斷”字有殘水淒涼之意,不是壹般的筆。“舊江山渾是新愁”是深化主題的重筆。所有這些陰郁的情緒做了什麽?
難道只是懷了人,病了酒,嘆了老,哀了秋?被宋子胥譽為“天下奇人,終其壹生以氣與義撼天下”(《龍州詞後記》)的劉國,是不會沈溺於此的,劉國的憂國傷時之感,無疑高於宋玉的“九辯”。他此刻感受到的巨大悲哀,是對韓脫州冒險政策的擔憂,是對南宋政局日漸衰落的悲痛。
昔日壯麗的山河籠罩在戰爭的陰影中,他對這場可怕的災難毫無辦法。這怎麽能不教育人們悲傷不能從中斷絕呢?“渾為新憂”這個詞有三層意思。有舊愁,是壹層;增加了壹個新的擔心,這是第二層。煩惱到“渾是”的程度,極重,是第三層。老擔心的是什麽?是他的詩《憶鄂竹》說,“士無奇思,擊鼓不知。”我買了花和酒,我想在苦難中尋求快樂來驅散我的悲傷。但是,這壹家的民族仇恨和生活悲哀,都被壹點酒沖淡了!先用“渴望”這個詞提出玩的意願,再用“不喜歡”這個詞轉過來,那就沒有以前那麽好玩了,表示壹種消極的態度。“少年”是壹個相對寬泛的概念,相對而言。劉國初三十歲就到了南樓,所以可以稱之為少年。而且可以和上壹部的《南塔二十年》結合起來看。就其構成來說,確實有壹條奇妙的草蛇灰線。這樣的結局既灰暗又泥濘,讓人感到無限悲哀。
劉過的愛國詞,大多豪放激越,淋漓暢快。然而,這首《唐多令》卻寫得意味深長,經得起人們的咀嚼。相對於其他愛國詞來說,真的是獨壹無二,所以流傳很廣。原本跑調的《唐多令》,很少有人填上。自劉辭出,和聲如林,基調明顯。劉辰翁對七闕的追求是徹底的,因其有“超越南塔”之說,故改名為“南塔令”。可見這個詞影響之大。
- ?-
關於作者:
南宋文學家劉過(1154 ~ 1206),改名龍州道士。冀州太和(今江西泰和縣)人,在廬陵(今江西吉安)長大,卒於江蘇昆山。他的墳墓今天仍然在那裏。四次嘗試不成功,流落江湖,衣不蔽體。他曾受到陸遊、辛棄疾的賞識,並與陳家、約克交好。詞風與辛棄疾相似,抒發抗金之誌。他與劉克莊、劉辰翁並稱“新派三六”,與劉憲倫並稱“廬陵布爾壹”。有《龍州集》、《龍州詞》。