當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 葉夢得《蔔算子·五月八日夜鳳凰亭納涼》原文及翻譯賞析

葉夢得《蔔算子·五月八日夜鳳凰亭納涼》原文及翻譯賞析

蔔算子·五月八日夜鳳凰亭納涼原文:

新月掛林梢,暗水鳴枯沼。時見疏星落畫檐,幾點流螢小。歸意已無多,故作連環繞。欲寄新聲問采菱,水闊煙波渺。

蔔算子·五月八日夜鳳凰亭納涼翻譯及註釋

翻譯 彎彎的新月掛在林梢,潛流的溝水在枯塘中鳴響,不時望見稀疏的星星閃落在畫檐上,原來是幾點飛螢小巧的身影。思歸的鄉情已不如往日那般深重,卻依舊纏繞在心中。新譜寫了歌曲想請歌女來唱,卻空對著煙波浩渺的寬闊水面。

註釋 1蔔算子:詞牌名,又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《楚天遙》等。鳳凰亭:又名薰萊亭,位於浙江省湖州市長興縣三界線新城路。2暗水:潛流的溝水。3枯沼:這裏指即將幹涸的池塘。4畫檐:有畫飾的屋檐。 唐代 鄭嵎《津陽門》詩:「像床塵凝罨颯被,畫檐蟲網頗梨碑。」 唐代 李渥《秋日登越王樓獻於中丞》詩:「畫檐先弄朝陽色,朱檻低臨眾木秋。」5連環繞:連接成串的玉連環,常指難以解開的憂愁。這裏指連續往返的樣子。6新聲:新譜的曲子。7采菱:采菱之人,代指歌女。8水闊:寬闊的水面。

蔔算子·五月八日夜鳳凰亭納涼創作背景

 《蔔算子·五月八日夜鳳凰亭納涼》是葉夢得晚年隱居浙江湖州所作,當時的南 宋詞 壇多以豪放見長,但歷經自高宗建炎二年(1128)起的十五年坎坷官宦生涯的他已經對政治灰心喪氣,只以讀書吟詠自樂,故該詞中已由豪放向委婉轉變。

蔔算子·五月八日夜鳳凰亭納涼賞析

 該詞是 宋代 詞人葉夢得所作的壹首詠懷詞,先用「新月」與「暗水」對比,用「疏星」與「流螢」對比,描寫了眼前所見所聞的自然現象,構思極為巧妙。

 坐在鳳凰亭裏,四周壹片寂靜。仰視天空,見壹彎新月慢慢升起,正高掛樹梢;側耳細聽,即將幹涸的彎曲的池塘,還有涓涓的流水聲在暗中發出枯竭前的悲鳴。再縱目四望:稀疏的明星不時從畫檐前落下;卻有幾點流螢在暗處閃閃發光,自由自在地隨意到處飄動。這是常見的自然現象,由於是「常見」,便很少有人註意它,更沒有人把它集中起來描繪、觀察、思考。「新月」是在成長、向上的,不會變成彎曲的「枯沼」,「疏星」是大而明、高而潔的,可是它落下的時候,它的亮光還不如暗處閃閃發光的螢火蟲。這是常見的自然現象,卻飽含著人生哲理。

 「歸意已無多,故作連環繞。」葉夢得祖籍蘇州晚年閑居吳興,據《湖州府誌》載:「葉元輔居烏程,至夢得已四世。」烏程,即吳興也。葉夢得居吳興已「四世」,當然是第二故鄉,他的「歸意無多」這是原因之壹。其二,眼前景色給他以啟示:「新月」與「枯沼」,「疏星」與「流螢」都相去無多;從中悟得的道理譜就新聲去問他的知音「采菱」人,可是水天空闊、煙波浩渺,卻又是無處可尋了。

 這首詞寓理於物,寓理於情,藝術技巧是很高明的。

詩詞作品: 蔔算子·五月八日夜鳳凰亭納涼 詩詞作者: 宋代 葉夢得 詩詞歸類: 葉夢得