歌名叫《中國人民誌願軍戰歌》。
《中國人民誌願軍戰歌》,原名《打敗美帝野心狼》。創作於1950年,由曾時任炮壹師26團5連指導員麻扶搖作詞,周巍峙作曲。
這首歌,采用進行曲式,氣勢雄壯,節奏鏗鏘。1954年3月,在文化部、中國文學藝術界聯合會舉辦的“三年來全國群眾歌曲評獎”中獲得壹等獎,是傳唱度非常高的壹首歌。
擴展資料:
1950年夏,為準備參加抗美援朝,某部炮兵第壹師26團開赴鴨綠江邊整裝待發,在5連召開的表決心大會上,好幾個班的決心書上都寫著“保衛和平、保衛祖國就是保衛家鄉”;
有的戰士在發言中寫出“雄赳赳,氣昂昂,橫渡鴨綠江”的句子,幾乎所有發言中都有“打敗美國野心狼”的口號,連指導員麻扶搖將戰士們發自內心的誓言記錄下來,後幾經修改補充,寫成了壹份詩歌形式的決心書。
在全團出國作戰誓師大會上,麻扶搖代表全連指戰員發言,這份決心書作為開場白,受到熱烈歡迎。
會後,新華社記者陳伯堅采訪了麻扶搖,覺得詩歌寫得很好,並提出將“橫跨鴨綠江”改為“跨過鴨綠江”等幾處修改意見,隨後寫進壹篇戰地通訊,發表在1950年11月26日的《人民日報》上。
1950年11月26日下午,作曲家周巍峙來到文化部藝術事業管理局局長田漢的住處,他在翻閱當天的《人民日報》時,看到頭版刊登有《記中國人民誌願軍部隊幾位戰士的談話》壹文,文章的開頭引用了壹首詩;
周巍峙被這首詩的豪邁氣概和誌願軍戰士的愛國主義、國際主義和革命英雄主義精神所感動,遂生創作熱情,立即譜曲,僅用半個小時左右,即將歌曲譜完,歌名選用了詩的最後壹句“打敗美國野心狼”。
1950年11月30日,《人民日報》發表了這首歌曲。因當時尚不知道這首詩的作者,故此歌僅署“周巍峙作曲”。
後來經過部隊多方調查,終於找到了詩的作者麻扶搖。
1954年,全國評選優秀歌曲,這首歌獲壹等獎,歌名正式定為《中國人民誌願軍戰歌》。
“雄赳赳,氣昂昂,跨過鴨綠江……”,當年,這首激昂雄壯的戰歌,不知撥動過多少人的心弦,不知鼓舞過多少誌願軍將士勇敢地奔赴硝煙彌漫的抗美援朝戰場。
在那場戰爭中,無數中華兒女把熱血灑在了朝鮮的土地上,歷史將永遠銘記他們的英名。
百度百科——中國人民誌願軍戰歌
聯合日報數字報——《中國人民誌願軍戰歌》誕生始末