(唐)劉禹錫
別像浪壹樣說話,
莫言重如沙石。
盡管很難,
吹散狂沙始於黃金。
1.移居者:被流放到另壹個國家的人。
2.陶與魯:過濾。
兩首詩的前兩句是:“莫道讒深如浪,莫言移客重如沙。”全詩的意思是,不要說流言蜚語像惡流壹樣讓人脫不了身,也不要說被貶謫的人像泥淖壹樣永遠沈淪。淘金需要過濾上千次。雖然辛苦,但只有沈澱盡了,才會露出閃光的金子。詩人屢遭貶謫,歷坎坷,但鬥誌執著,精神樂觀,胸懷曠達,精神豪邁。他雖然在偏遠的保級辦公室歷盡艱辛,但最終能表現出他不是無用的廢沙,而是璀璨的金子。這首詩通過具體的意象,總結了從自我體驗中獲得的深刻感受,給人以哲學上的啟迪。
雖經千難萬險,吹盡黃沙,方得黃金——劉禹錫《浪淘沙》
意思是很辛苦才找到金子,最後還是金子。講的是掘金者的艱辛,皇帝不會關心百姓的生活。
現在常用long表示不怕困難。