列郡謳歌惜,三朝出入榮。 江村獨歸處,寂寞養殘生。 唐詩三百首 , 送別惜別 譯文及註釋
譯文
遠送妳從這裏就要分別了,青山空自惆悵,倍增離情。什麽時候能夠再舉杯***飲,昨天夜裏我們還在月色中同行。各郡的百姓都謳歌妳,不忍心妳離去,妳在三朝為官,多麽光榮。送走妳我獨自回到江村,寂寞地度過剩下的歲月。
鑒賞詩壹開頭,點明“遠送”,體現出詩人意深而情長。詩人送了壹程又壹程,送了壹站又壹站,壹直送到了二百裏外的奉濟驛,有說不盡的知心話。“青山空復情”壹句,饒有深意。青峰佇立,也似含情送客;途程幾轉,那山仍若戀戀不舍,目送行人。然而送君千裏,也終須壹別了。借山言人,情致婉曲,表現了詩人那種不忍相別而又不得不別的無可奈何之情。
傷別之余,詩人自然想到“昨夜”相送的情景:皎潔的月亮曾和他壹起“同行”送別,在月下同飲***醉,行吟敘情,離別之後,後會難期,詩人感情的閘門再也關不住了,於是詩人發問道:“幾時杯重把?”“杯重把”,把詩人憧憬中重逢的情景,具體形象地表現出來了。這裏用問句,是問詩人自己,也是問友人。社會動蕩,生死未蔔,能否再會還是個未知數。詩人送別時極端復雜的感情,凝聚在壹個尋常的問語中。
以上這四句倒裝,增添了詩的情趣韻致。前人說得好:“詩用倒挽,方見曲折。”首聯如果把“青山”壹句提到前面,就會顯得感情唐突,使人不知所雲;頷聯如果把“昨夜”壹句放在前面,便會顯得直白而缺少情致。現在次序壹倒,就奇曲多趣了。這正是此詩平中見奇的地方。
詩人想到,像嚴武這樣知遇至深的官員恐怕將來也難得遇到,於是離愁之中又添壹層淒楚。關於嚴武,詩人沒有正面頌其政績,而說“列郡謳歌惜,三朝出入榮”,說他於玄宗、肅宗、代宗三朝出守外郡或入處朝廷,都榮居高位。離任時東西兩川屬邑的人們謳歌他,表達依依不舍之情。言簡意賅,雍雅得體。
最後兩句抒寫詩人送別後的心境。“江村獨歸處,寂寞養殘生。”“獨”字見離別之後的孤單無依;“殘”字含風燭余年的悲涼淒切;“寂寞”則道出知遇遠去的冷落和惆悵。兩句充分體現了詩人對嚴武的真誠感激和深摯友誼,依戀惜別之情溢於言表。
創作背景 762年(寶應元年)四月,唐肅宗死,唐代宗即位,六月,召嚴武入朝,杜甫送別贈詩,因之前已寫過《送嚴侍郎到綿州同登杜使君江樓宴》,故稱“重送”。律詩雙句押韻,八句詩四個韻腳,故稱“四韻”。 杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。杜甫
時見歸村人,沙行渡頭歇。 釣罷歸來不系船,江村月落正堪眠。 黃雞白酒,君去村社壹番秋。 山僧過嶺看茶老,村女當壚煮酒香。 郭門臨渡頭,村樹連溪口。 驅雞上樹木,始聞叩柴荊。 雞聲茅店月,人跡板橋霜。 花落家童未掃,鶯啼山客猶眠。 雲壓西村茅舍重,怕他榾柮同燒。 寒色孤村幕,悲風四野聞。 投宿骎骎征騎,飛雪滿孤村。 馬蹄濃露,雞聲淡月,寂歷荒村路。 馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。 嘆江山如故,千村寥落。 村北村南布谷忙,村前村後稻花香。