原文:綠園裏的向日葵,
朝露等待太陽。
陽春布德澤,
壹切都很精彩。
我經常害怕秋天的節日。
黃花的葉子正在腐爛。
從東方到大海,
妳什麽時候回西方?
如果妳年輕,不努力工作,
老板很難過。
解決問題:
這首詩選自韓樂府。樂府是自秦朝以來建立的皇家音樂機構。漢武帝時期大規模擴建,向民間征集大量詩歌、小說和文學作品。後人壹般稱之為“漢樂府”。此後,樂府成為壹種內容豐富、題材廣泛的體裁。這首詩就是其中之壹。
註釋解釋:
長歌行:漢樂府曲子的名字。
徐:幹的。
陽春:生長茂盛。
布:鋪,撒。
德澤:恩澤。
黃色:黃色。顏色老化的外觀。
花:同“花”。
衰:為了押韻,按古音可讀作Cuι。
使徒行傳:白白。
古詩的現代翻譯:
花園裏有綠色的向日葵,晶瑩的朝露在陽光下曬幹。春天把幸福的希望撒滿了大地,壹切生物都呈現出繁榮和生機。我只擔心沙沙的秋天來了,葉子會變黃,草會雕謝。成千上萬條河流向東流,流入大海。他們什麽時候能再次向西流動?年輕時不努力,老了才後悔。
名句賞析:
“年輕人不努力,老年人難過。”
這首詩用物來講道理,用花園裏綠色的向日葵來比喻。其實在整個春天的陽光雨露下,萬物都在爭先恐後的生長。因為他們都害怕秋天很快來臨,他們知道秋風的力量。自然界的生命節奏如此,生命也是如此?如果少年時不好好學習,讓青春虛度,等老了後悔也來不及了。這首詩認為生命從眼前的青春美景中轉瞬即逝,鼓勵年輕人珍惜時間,努力進取,牢記“壹寸光陰壹寸金,寸金難買寸光陰”的警語,催人奮進。
答案是當壹百條河流向東流入海,又向西流回。