當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 關於“母愛”的詩句有哪些?

關於“母愛”的詩句有哪些?

慈母手中線,遊子身上衣。

搴帷拜母河梁去,白發愁看淚眼枯。

父兮生我,母兮鞠我。

愛子心無盡,歸家喜及辰。

見面憐清瘦,呼兒問苦辛。

慈母倚門情,遊子行路苦。

雌雄空中鳴,聲盡呼不歸。

老母與子別,呼天野草間。

“慈母手中線,遊子身上衣。”出自孟郊的《遊子吟》,原詩為:

慈母手中線,遊子身上衣。

臨行密密縫,意恐遲遲歸。

誰言寸草心,報得三春暉。

翻譯為:

慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。

臨行前壹針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。

有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

2. “搴帷拜母河梁去,白發愁看淚眼枯。”出自黃景仁的《別老母》,原詩為:

搴帷拜母河梁去,白發愁看淚眼枯。

慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。

翻譯為:

因為要去河梁謀生,所以把帷帳撩起,依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發蒼蒼的老母眼淚停不下來,眼淚也流幹了。

在這風雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門淒慘地遠去,不禁令人興嘆:養子又有何用呢?倒不如沒有啊。

3. “父兮生我,母兮鞠我。”出自先秦的《蓼莪》,原詩為:

蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。

蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。

瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至。

父兮生我,母兮鞠我。撫我畜我,長我育我,顧我復我,出入腹我。欲報之德。昊天罔極!

南山烈烈,飄風發發。民莫不谷,我獨何害!南山律律,飄風弗弗。民莫不谷,我獨不卒!

翻譯為:

看那莪蒿長得高,卻非莪蒿是散蒿。可憐我的爹與媽,撫養我大太辛勞!

看那莪蒿相依偎,卻非莪蒿只是蔚。可憐我的爹與媽,撫養我大太勞累!

汲水瓶兒空了底,裝水壇子真羞恥。孤獨活著沒意思,不如早點就去死。沒有親爹何所靠?沒有親媽何所恃?出門行走心含悲,入門茫然不知止。

爹爹呀妳生下我,媽媽呀妳餵養我。

妳們護我疼愛我,養我長大培育我,想我不願離開我,出入家門懷抱我。

想報爹媽大恩德,老天降禍難預測!

南山高峻難逾越,飆風淒厲令人怯。

大家沒有不幸事,獨我為何遭此劫?南山高峻難邁過,飆風淒厲人哆嗦。

大家沒有不幸事,不能終養獨是我!

4.?“愛子心無盡,歸家喜及辰。”出自蔣士銓的《歲暮到家/歲末到家》,原詩為:

愛子心無盡,歸家喜及辰。

寒衣針線密,家信墨痕新。

見面憐清瘦,呼兒問苦辛。

低徊愧人子,不敢嘆風塵。

翻譯為:

愛子之心是沒有窮盡的,最高興的事莫過於遊子及時歸來。

縫制寒衣的針腳密密麻麻地,家書裏的字跡墨痕猶如新的壹樣。

看見兒子瘦了母親心疼,呼叫著我細問旅途的艱難。

母親啊,兒子已經愧對您了,不會忍心訴說漂泊在外所受的風塵。

5. “見面憐清瘦,呼兒問苦辛。”出自蔣士銓的《歲暮到家/歲末到家》,原文為:

愛子心無盡,歸家喜及辰。

寒衣針線密,家信墨痕新。

見面憐清瘦,呼兒問苦辛。

低徊愧人子,不敢嘆風塵。

翻譯為:

愛子之心是沒有窮盡的,最高興的事莫過於遊子及時歸來。

縫制寒衣的針腳密密麻麻地,家書裏的字跡墨痕猶如新的壹樣。

看見兒子瘦了母親心疼,呼叫著我細問旅途的艱難。

母親啊,兒子已經愧對您了,不會忍心訴說漂泊在外所受的風塵。

6. “慈母倚門情,遊子行路苦。”出自王冕的《墨萱圖·其壹》,原詩為:

燦燦萱草花,羅生北堂下。

南風吹其心,搖搖為誰吐?

慈母倚門情,遊子行路苦。

甘旨日以疏,音問日以阻。

舉頭望雲林,愧聽慧鳥語。

翻譯為:

燦燦的萱草花,生在北堂之下。

南風吹著萱草,搖擺著是為了誰吐露著芬芳?

慈祥的母親倚著門盼望著孩子,

遠行的遊子是那樣的苦啊!

對雙親的奉養每天都在疏遠,

孩子的音訊每天都不能傳到。

擡頭看著壹片雲林,

聽到慧鳥的叫聲思念起來至此很是慚愧。

7. “雌雄空中鳴,聲盡呼不歸。”出自白居易的《燕詩示劉叟》,原詩為:

梁上有雙燕,翩翩雄與雌。

銜泥兩椽間,壹巢生四兒。

四兒日夜長,索食聲孜孜。

觜爪雖欲敝,心力不知疲。

須臾十來往,猶恐巢中饑。

辛勤三十日,母瘦雛漸肥。

喃喃教言語,壹壹刷毛衣。

壹旦羽翼成,引上庭樹枝。

舉翅不回顧,隨風四散飛。

雌雄空中鳴,聲盡呼不歸。

卻入空巢裏,啁啾終夜悲。

燕燕爾勿悲,爾當返自思。

思爾為雛日,高飛背母時。

當時父母念,今日爾應知。

翻譯為:

屋梁上來了壹雙燕子,翩翩飛舞,壹雄壹雌。

銜泥在椽條間壘窩,壹窩生下乳燕四只。

四只乳燕日夜成長,求食的叫聲喳喳不住。

青蟲不容易抓到,黃口小燕似乎從來沒吃飽飯。

雙燕用爪抓,用嘴銜,氣力用盡,不知疲倦。

不壹會兒往返十來轉,還怕餓著窩裏的小燕。

辛辛苦苦忙了三十天,拖瘦了母燕餵肥了小燕。

喃喃不斷教小燕發音,壹壹為它們梳理打扮。

小燕壹朝羽毛長得豐滿,引上了庭院裏的樹枝,再不回頭,隨著風兒四下飛散。

雌雄雙燕,空中叫喊,聲嘶力竭,也喚不回還。

只好回到空窩裏面,悲鳴通宵不斷!

老燕啊,切莫悲嘆,妳們應當回想從前。

想想妳們是乳燕的時代,也同樣遠走高飛,

拋棄父母那時父母多麽掛念,今天妳們應有體驗!

8. “老母與子別,呼天野草間。”出自李白的《豫章行》,原詩為:

胡風吹代馬,北擁魯陽關。

吳兵照海雪,西討何時還。

半渡上遼津,黃雲慘無顏。

老母與子別,呼天野草間。

白馬繞旌旗,悲鳴相追攀。

白楊秋月苦,早落豫章山。

本為休明人,斬虜素不閑。

豈惜戰鬥死,為君掃兇頑。

精感石沒羽,豈雲憚險艱。

樓船若鯨飛,波蕩落星灣。

此曲不可奏,三軍鬢成斑。

翻譯為:

北風吹著胡馬占據著汝州的魯陽關。

吳越新征集的兵馬冒著鄱陽湖上的大雪,要西上征討胡虜。

吳地的官軍在上遼津渡水,黃雲慘淡。

老母別子,壹片悲天蹌地的哭喊,人心愁煩。

白馬繞著旌旗,悲鳴追逐。

白楊為之蕭索,秋月為之慘淡,早早地落入了豫章山中。

生於太平盛世,素不慣於與胡人打仗。

但為了盡忠報主,掃滅敵頑,不惜戰鬥犧牲。

其精誠可感,金石為開,豈能懼怕艱險?

樓船像長鯨壹樣在水中飛馳,波濤洶湧,激蕩著落星灣。

我這壹曲悲歌,就暫停到這裏,再奏下去的話,三軍將士的頭發都要白了。