當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 推薦幾首外國詩歌 很有特點的 如果可以 請賞析下 並介紹作者

推薦幾首外國詩歌 很有特點的 如果可以 請賞析下 並介紹作者

亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金 (1799~1837)是俄羅斯偉大的民族詩人,是俄羅斯現實主義文學的奠基人,是俄羅斯文學語言的創造者,更是19世紀世界詩壇的壹座高峰。

<我曾經愛過妳>

我曾經愛過妳:愛情,也許

在我的心靈裏還沒有完全消亡,

但願它不會再打擾妳,

我也不想再使妳難過悲傷。

我曾經默默無語、毫無指望地愛過妳,

我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨,

我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過妳,

但願上帝保佑妳, 另壹個人也會象我愛妳壹樣。

<假如生活欺騙了妳>

不要憂郁,也不要憤慨!

不順心時暫且克制自己,

相信吧!快樂之日就會到來。

我們的心兒憧憬著未來;

現今總是令人悲哀:

壹切都是暫時的,轉瞬即逝,

而那逝去的將變為可愛。

喬治·戈登·拜倫(George Gordon Byron)(1788.1.22-1824.4.19),是英國浪漫主義文學的傑出代表。

《好吧,我們不再壹起漫遊》

好吧,我們不再壹起漫遊,

消磨這幽深的夜晚,

盡管這顆心仍舊迷戀,

盡管月光還那麽燦爛。

因為利劍能夠磨破劍鞘,

靈魂也把胸膛磨得夠受,

這顆心呵,它得停下來呼吸,

愛情也得有歇息的時候。

雖然夜晚為愛情而降臨,

很快的,很快又是白晝,

但是在這月光的世界,

我們已不再壹起漫遊。