《夏夜》古詩翻譯及註釋如下:
翻譯:夏夜酷熱,我把書桌搬動到靠近池塘的東窗下,敞開自己的衣裳享受這個夜晚所特有的涼爽。望著窗外滿天的繁星,我擔心明天應該又是壹個酷熱的天氣。
夜深露重,荷香撲鼻,令我心曠神怡。窗外不時傳來青蛙忽大忽小的鳴叫聲,屋子裏的蛛網在燈光的映襯下忽明忽暗。此時夜深人靜,我正在興致勃勃的吟誦著《秋興賦》,不知不覺間投映在西邊墻上梧桐樹的影子已經消失了!
註釋:
1、書榻:躺臥看書的矮床。
2、開襟:散開衣襪。
3、蛛羅:蛛網。
4、桐景:桐影。
5、西墻:西邊的墻壁。
《夏夜》作品賞析:
《夏夜》是壹首描繪夏天夜晚美景的詩歌,詩人通過細膩的筆觸和生動的描寫,將夏夜的魅力展現得淋漓盡致。整首詩充滿了詩意和美感,表達了詩人對大自然的敬畏和感激之情。
詩人在詩的開頭便點明了主題——夏夜。他通過傍水二字,將讀者帶入了壹個靜謐、清涼的夜晚,讓人仿佛置身於壹個遠離喧囂、靠近大自然的地方。這種環境為接下來的詩歌描繪打下了基礎,讓讀者更容易進入詩人所營造的氛圍中。
詩人通過壹系列的形象描寫,展現了夏夜的美景。他通過輕羅小扇撲流螢、坐看牽牛織女星等詩句,描繪了夏夜的涼爽和寧靜,讓讀者感受到了大自然的和諧與美好。
銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢再次強調了夏夜的清涼和美麗。詩人通過描繪銀色的燭光和秋天的氣息,進壹步加深了讀者對夏夜的印象。而輕羅小扇撲流螢壹句則更加生動地表現了夏夜的寧靜和安詳。
整首詩充滿了詩意和美感,詩人通過細膩的筆觸和生動的描寫,將夏夜的美景展現得淋漓盡致。同時,詩歌也表達了詩人對大自然的敬畏和感激之情,讓讀者對大自然有了更深刻的認識和理解。