與心愛的人不能分離
(男)我與泥土交融,樹葉濃密翠疊。當利刀將我橫切,親愛的,我痛楚、驚愕。我心中的傷痛難以愈合,晶瑩的淚花滲透心窩;我心中的傷痛難以愈合,炙烈的血液流淌胸廓。
(女)生死相交永世為伴,就像生命與血液不能分割;生死相交永世為伴,就像愛神與死神相隨永恒。親愛的,無論妳去何方,永懷妳心中的仍是那故土、家園。
(男)倘若我無法掩飾令人神往的愛情,假如我無法躲避那陰森的黑夜……
(女)分別仍會相見,別忘記我,親愛的;離別仍會相見,妳我定會雙雙歸來。
(男)假若我悄然消失,就像那白晝轉瞬的光點;假若我悄然消失,就像那星空白色的浮雲……
(女)我將為妳祝福祈禱,別忘記歸途之路;我將為妳祝福祈禱,保佑妳平安歸來。
(男)車廂裏煙霧彌漫,顛簸搖晃,他感到孤獨,變得軟弱;車廂裏煙霧彌漫,顛簸搖晃,朦朧中,他淚水流淌成河。列車飛馳,滑坡中傾斜;列車飛馳,猛然出軌,天遭橫禍,粉身碎骨,非人之力將他拋離人間……約會頓成泡影,召喚之手也無力挽回……
(女)與心愛的人不能分離,與心愛的人不能分離……
(男)與心愛的人不能分離,將愛註入他的血液中……
(女)將分離視為永別,將分離視為永別……
(男)將分離視為永別,哪怕是壹瞬間……
С любимыми не
расставайтесь
Как больно, милая, как
странно,
Сроднясь в земле, сплетясь ветвями,
-Как больно, милая, как
странно
Раздваиваться под пилой.
Не зарастет на сердце рана,
Прольется
чистыми слезами,
Не зарастет на сердце рана
-Прольется пламенной
смолой.
- Пока жива, с тобой я буду
-Душа и кровь нераздвоимы,
-Пока
жива, с тобой я буду
-Любовь и смерть всегда вдвоем.
Ты понесешь с собой
повсюду
-Ты понесешь с собой, любимый,-
Ты понесешь с собой
повсюду
Родную землю, милый дом.
- Но если мне укрыться нечем
От
жалости неисцелимой,
Но если мне укрыться нечем
От холода и темноты?
-
За расставаньем будет встреча,
Не забывай меня, любимый,
За расставаньем
будет встреча,
Вернемся оба - я и ты.
- Но если я безвестно кану
-Короткий свет луча дневного,
-Но если я безвестно кану
За звездный
пояс, в млечный дым?
- Я за тебя молитьс