意思是向遠方寄托。原詞出自於唐代孟浩然的《宿桐廬江寄廣陵舊遊》。
原文:
山暝聞猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照壹孤舟。
建德非吾土,維揚憶舊遊。還將兩行淚,遙寄海西頭。
白話譯文:
山色昏暗聽到猿聲使人生愁,桐江蒼茫夜以繼日向東奔流。兩岸風吹樹動枝葉沙沙作響,月光如水映照江畔壹葉孤舟。
建德風光雖好卻非我的故土,我仍然懷念揚州的故交老友。相憶相思我抑不住涕淚兩行,遙望海西頭把愁思寄去揚州。
擴展資料:
創作背景:
詩人應舉不第,離開長安後,為了排解苦悶,曾壹度漫遊江淮。《宿桐廬江寄廣陵舊遊》是詩人夜宿桐廬江上時,懷念揚州舊友而作。
賞析:
該詩前四句側重寫“宿桐廬江”之景色。日暮、山深,猿啼、江水、秋風、孤舟等淒迷孤寂的景物,構成清峭孤冷的意境,襯托出詩人的綿綿愁思;後四句側重寫“寄廣陵舊遊”,詩人向朋友傾述獨客異鄉的惆悵和孤獨之感,又抒發懷念友人的拳拳之心。
全詩前半寫景,後半寫情,景與情完美融合,寫景愈真切,其情愈深,顯得渾成自然,韻味悠長。