《越人歌》是中國文學史上較早的明確歌頌戀情的詩歌,它和楚國的其他民間詩歌壹起成為《楚辭》的藝術源頭。
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝(知),心悅君兮君不知。
據說當年楚國的鄂君子泛舟河中,打槳的越女愛慕他,用越語唱了這首歌,鄂君請人用楚語譯出。
今天是什麽樣的日子啊!我駕著小舟在長江上漂。
今天是什麽樣的日子啊!我竟然能與妳在同壹艘船
承蒙妳看的起啊!不因為我是泛舟的身份而嫌棄我,甚至責罵我。
我的心裏如此的緊張而停止不住,因為我居然見到了妳!
山上有樹木,而樹上有樹枝,(這人人都知道〉, 可是我這麽喜歡妳啊,妳卻不知。