當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 有哪些帶中文翻譯日本俳句?

有哪些帶中文翻譯日本俳句?

我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし。

譯文:我庭小草復萌發,無限天地行將綠。

春雨や傘高低に渡し舟。

譯文:渡船春雨至 船上傘高低。

雪間より薄紫の芽獨活哉。

譯文:雪融艷壹點,當歸淡紫芽。

蛸壺やはかなき夢を夏の月。

譯文:章魚壺中夢黃粱,天邊夏月。

馬に寢て殘夢月遠し茶のけぶり。

譯文:迷蒙馬背眠,月隨殘夢天邊遠,淡淡起茶煙。

梅白し昨日ふや靏を盜れし。

譯文:水鳥嘴,沾有梅瓣白。

庭掃きて雪を忘るる帚かな。

譯文:掃庭抱帚忘雪。

俳句是日本的壹種古典短詩,由“五-七-五”,***十七字音組成;以三句十七音為壹首,首句五音,次句七音,末句五音。要求嚴格,受“季語”的限制。

俳句是中國古代漢詩的絕句這種詩歌形式經過日本化發展而來,同時在日本以每日小詩的形式發展。