《 多美的夜啊!我不能自已》
多美的夜啊!我不能自已。
我睡不著。月色那般地迷人。
在我的心底仿佛又浮起了
那已經失去的青春。
變冷的歲月的女友,
不要把戲耍叫做愛情,
讓那皎美的月色
更輕盈地流向我的褥枕。
讓它大膽地去勾勒
那些被扭曲的線條,
妳既不能失去愛戀,
妳也不會再點燃愛的火苗。
愛情只可能有壹次,
所以我對妳感到陌生,
菩提樹白白地招手,
可我們的雙腳已陷入雪堆中。
是的,我知道,妳也知道,
那月亮藍色的回光
照在菩提樹上,已不見花,
照在菩提樹上,只見霜和雪。
我們早已不再相愛了,
妳不屬於我,而我又交給別人,
我們兩個不過是在壹起
玩弄了壹場不珍貴的愛情。
隨便地親熱壹會,擁抱吧,
在狡詐的熱情中親吻吧,
可讓心兒永遠只夢見五月,
和我那永遠愛戀的人。
葉賽寧的詩歌2
《來,吻我吧,吻吧》
來,吻我吧,吻吧,
吻得疼痛,吻得嘴唇出血,
心的泉流是滾開的水,
它不需要冷靜和理智。
大杯的酒壹飲而盡,
不用管有沒有我們的份,
妳懂了吧,我的女伴,
在大地上我們只過壹生!
妳平靜環顧壹下周圍,
再看看,在潮濕的煙霧中,
月亮像黃色的渡鴉,
在大地上徘徊和旋轉。
來,吻吧!我多想吻個夠,
鬼魂已給我唱過歌,
看,那在頂峰徘徊的精靈,
早已預感到我的死期。
啊,日益雕萎的精力!
死亡——就這樣死亡吧!
我想壹直到斷氣前,
都吻著親愛的嘴唇。
我願時刻在藍色的昏睡中,
不感到羞恥,也不會融化。
在稠李樹葉柔和的簌簌聲裏,
壹遍又壹遍地說:“我是妳的!”
願斟滿的酒杯上輕浮的泡沫
閃著光,永不消逝——
喝吧,喝吧,我的女伴,
在大地上我們只活壹次!