《稚子弄冰》古詩的翻譯:
壹個小孩子,早上起來,從結有堅冰的銅盆裏剜冰,用彩絲穿起來當鉦來敲。敲出的聲音像玉磬壹般穿越樹林,突然冰落在地上發出玻璃壹樣的碎裂聲。
古詩原文:
稚子弄冰
宋·楊萬裏
稚子金盆脫曉冰,
彩絲穿取當銀鉦。
敲成玉磬穿林響,
忽作玻璃碎地聲。
賞析
全詩攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。
銅盆裏的水結成堅冰,兒童晨起,把它從盆裏剜出。這首詩寫冬天孩子們的壹場嬉戲:壹塊大冰被穿上彩線,當作鑼來敲打,聲音倒也清越嘹亮。忽然冰鑼敲碎碎落地,發出打破玻璃的聲音。詩寫得清新明快,稚子的嬉樂與失望,宛然在目。