翻譯:
我想倚著單枕在夢裏見妳,夢卻沒有做成燈芯燃盡。
來源:
玉樓春
宋·歐陽修
不知道妳有多遠,摸著太陽有多無聊!
漸行漸遠,沒有書,魚沈何處?
半夜風竹敲秋韻,千葉皆恨。所以,我在壹個獨枕的夢裏尋找,夢裏既不是燈,也不是余燼。
歐陽修,壹首深情婉約的詩!
人生天然癡情,此怨與風月無關。
翻譯:
生活充滿親情,親情到深處。這種悲傷的感覺與樓頂的微風和天上的明月無關。
來源:
玉樓春
宋·歐陽修
我打算說,我會在尊重妳之前回來。在妳說什麽之前,春天會讓妳先咽下去。
人生天然癡情,此怨與風月無關。
把歌留下,不要翻新。壹首歌可以教妳看到洛杉磯所有的花,告別春風也很容易。
眼淚二話不說讓花兒飛過秋千。
翻譯:
淚問花,花也沒說什麽,紛紛過秋千。
來源:
《死華蓮》宋歐陽修
院子有多深?柳堆煙,試簾無復。
玉樂雕鞍遊冶處,樓不高,看張臺路。三月雨風狂,門遮黃昏。沒有打算留在春天含淚問花,紅的飛過秋千。
月亮升到柳樹上,黃昏時他和我幽會。
壹月中的哪壹天在柳樹的頂端升起,我們在黃昏時相遇並互相交談。
來源:
宋·歐陽修(有爭議)在《茶聖紫苑·Xi》
去年元宵節,花市燈火如日月柳梢,人約黃昏後。
今年元月夜,月和燈還在。
不見去年,淚濕春衫袖。
今年的花比去年的好。
可惜明年的花會更好。妳認識誰?
翻譯:
今年的花比去年的更紅,但很遺憾明年的花展會更好。不知道當時賞花的都是些什麽人?
來源:
《浪淘沙》宋歐陽修
喝東風,放輕松。哭泣的楊洛城東總在那時攜手,走遍香簇,匆匆聚散辛酸。這種恨是無窮無盡的。今年的花比去年的好。可惜明年的花會更好。妳認識誰?
歌聲散時,遊客會感受到春天的天空。
翻譯:
只有當歌聲隨著離去的遊客遠去,他們才覺得春天結束了。
來源:
采桑
宋·歐陽修
百花盡,西湖美,狼依舊紅。飛絮滾滾,垂柳枯,風吟散,遊人盡去。才覺得春日的天空窗簾垂下,雙燕歸細雨。
所以,單枕尋夢,既不是燈,也不是余燼。
翻譯:
我想倚著單枕在夢裏見妳,夢卻沒有做成燈芯燃盡。
來源:
玉樓春
宋·歐陽修
不知道妳有多遠,摸著太陽有多無聊!
漸行漸遠,沒有書,魚沈何處?
半夜風竹敲秋韻,千葉皆恨。所以,我在壹個獨枕的夢裏尋找,夢裏既不是燈,也不是余燼。
壹寸壹寸,心如刀絞,眼裏滿是淚水。大樓的高度沒有靠近危險的欄桿。
翻譯:壹寸壹寸,心好痛,臺詞都是淚。想念壹個人,不要登高望遠,靠在欄桿上。
來源:
踩在沙子上
宋·歐陽修
待館毀,溪橋薄。草熏蒸了風,溫暖了地窖。悲傷越來越遠,遠方不斷如春水,淚光閃閃。大樓的高度沒有靠近危險的欄桿。
平武處處春山,行人在外。
吃喝玩樂,直到年輕。
翻譯:
趁著年輕,及時行樂。看那個坐在酒瓶前的老人。他已經失去了最好的時光。
來源:
鐘超平措山塘宋歐陽修
平山欄桿倚晴空,山色既有又無的地方,廳前植柳。為什麽不喝幾度春風呢?文章防禦性太強,全是文字。吃喝玩樂需要壹千分鐘,而且必須年輕。