白鷺兒,最高格。
毛衣新zhi成雪不敵,眾禽喧呼獨dao凝寂。
孤眠芊芊草,久立潺潺石。
前山正無雲,飛去入遙碧。
譯文
白鷺兒,品格最高尚。新長出的潔白羽毛雪都比不上,許多禽鳥大聲喧嚷它卻獨自凝眸沈寂。它孤獨地睡在荒僻茂盛的野草中,久久地卓然特立於潺潺泉水裏的石上。當前山煙雲消散的時候,它就展翅迅飛於遼闊的碧空。
小白鷺的品格體現在羽毛的純潔勝雪,而且不似眾禽的喧呼叫噪好於張揚自炫,而是寧靜自守,潔身自好,也包含著詩人不與世俗同流合汙,繼續革命事業的心聲。
擴展資料:
《白鷺兒》這首詩是詠物之作,但又有自寓自喻的況味。詩人贊美小白鷺具有純潔自守、與眾不同的高格調,祝願著它有遠大美好的前程。
壹個具有高尚品格的人透過白鷺兒的外表清晰地呈現在人們前,詩人所描寫的白鷺兒的形象與品格,也正是自己的人格操守的形象體現。從這壹角度而言,此詩也具有擬人的表現手法。
作者對自鷺形象的描寫,達到了很高的藝術境界,使讀者從這只純白的珍禽身上,看到了革新誌士的最高尚的情操。