當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 有沒有英美詩人寫的思鄉情結的詩呢?

有沒有英美詩人寫的思鄉情結的詩呢?

說壹個我非常喜歡的,並且也是非常有名的吧

英國詩人Rupert Brooke(魯珀特?布魯克)的

The Old Vicarage,Grantchester( 格蘭切斯特的老神舍 )

原詩很長,上網應該能找到,其中的最後兩句是舉世聞名的:

Stands the Church clock at ten to three?

And is there honey still for tea?

教堂的鐘停在了三點差十分的位置上,

在喝(下午)茶的時候還依然有蜂蜜嗎?

當然,更加中國的翻譯是這樣的:

教堂時鐘已過午

尚有佳蜜伴茶馨?

這是壹首含有淡淡的哀愁和濃濃的思鄉之情的詩歌,

細細的品位,使人能夠感覺到壹種靜謐的安詳的氛圍,

給人的意境就像:

在壹個和煦的午後,

詩人在遠方的壹個角落,

靜品香茗,

他的眼神仿佛洞穿了空間,時間仿佛又回溯到了他在家鄉的往昔,

那絲絲甜蜜的回憶,那依稀熟悉的場景,

壹幕幕,壹樁樁,又浮現在了腦海中,

還是那麽的清晰,仿佛就在昨天,仿佛還在身邊......

詩的全文請參照:

http://www3.amherst.edu/~rjyanco94/literature/rupertchawnerbrooke/poems/grantchester/grantchester.html