可嘆難持久!
大自然的初葉是鮮花,
可嘆壹時休。
終於落木蕭蕭下,
伊甸滿園愁,
朝暉化白晝,
黃金時代倍難留。 )
這首詩歌說的是青春和時間的流逝, 也表明(通過ASIENCE的廣告,從我們已經聽說的這些微小的細節之中)宇多田光的“Stay Gold”說的是關於為了不可否認的真理所作出的愛情彌補。
Because I love you
You’ll never have to worry about anything
My Darling…
(譯文:
因為我愛妳
妳什麽都不用擔心
我的愛人……)
開始分析似乎有些過早,所以我們不得不繼續等待,直到我們聽到整首歌曲和歌詞。
作者: 只愛HIKKI 2007-10-16 09:00 回復此發言
--------------------------------------------------------------------------------
2 回復:轉發Stay Gold”:歌名裏的寓意
記得吧主MUGUMI曾經譯出來部分Stay Gold的歌詞和這裏講的差不多。大家也來對比壹下吧。以下是MUGUMI譯出的部分:
ああ 今日は
このまま
(這邊聽不出來囧)ねぇ Darling
Your Soul
優しく輝きつづけるわ
大好きだから
ずっと
何にも心配いらないわ
My Darling
Stay Gold
無邪気に
笑ってくださいな
いつまでも 回答被采納則獲得懸賞分以及獎勵20分