蘇軾這句話是從哪裏借鑒來的,就是“歸歸Xi打槳,吹走蒼穹,回望蒼穹,遙望美天”,想詳細解答壹下
蘇軾《千赤壁賦》中的“縛弦之歌”是:“歸歸斕曦槳,擊天描流光。我懷孕了,希望美在壹方。”這首歌不是屈原的原創,而是借鑒和使用了很多古代的作品,主要是屈賦。《歸依斕曦槳》出自屈原《九歌》——向君:“歸依斕曦英。”“我眼酸,我憂”出自屈原《九歌-香夫人》:“我眼酸,我憂”。“望美盼天”出自屈原《九歌-少生》:“望美盼未來。”其中“望美人如天”,用“美”比喻君主,顯然是受了屈原《離騷》等文章的影響。比如屈原的《離騷》:“恐美人之夭夭”,還有《九章——思美人》:“思美人,欲哭無淚。”句子中的“美”壹般被認為是指儲君(楚懷王)。楚辭中沒有“擊天描流光”的提法,但韓愈的《郴州李頌》有如下特點:曹植《七傷詩》中“北湖長空明,流光飄零”。在用詞方面,它為扶蘇提供了壹個參考。