詩句的來源
《贈詩二首》是唐代詩人李商隱創作的壹首七言絕句。
這兩首詩寫的都是女人的相思和悲傷。第壹首歌講的是女主角黃昏無聊,俯視樓下院子裏看到的風景,增加了她的悲傷;第二部講的是女主角早上上樓時的無限悲傷。這兩首詩的成功之處在於景與情、物與人的融合,以及“比”與“興”的融合,結構嚴謹,樸實無華。兩首詩意境優美,寓意無窮。
原著
壹個
樓上黃昏欲歇①,玉梯月中橫鉤②。
香蕉不顯示丁香節③,同方向的春風是悲傷的。
其次,
在秀照東南的高樓裏,人們在樓上唱詩舟④。
我總是對著春山掃眉毛。我想知道我對此有多擔心?
句子註釋
(1)期待休息:我遠遠地看著傍晚的景色,但很快天就黑了。
⑵玉梯渡:華麗的梯渡,沒有理由。
(3)香蕉不展示:香蕉心包裹得很緊,不展示。丁香結:丁香開花後,它的兒子被封在厚厚的殼裏。
(4)《詩洲》:見《樂府詩集》,是壹部思考女性、珍愛未來的作品。
5]永遠:即使。:D在古代,女人喜歡用青色和黑色顏料畫眉。
白話翻譯
壹個
黃昏時分,還是想壹個人去高樓,樓梯跨戀人,月牙兒如鉤。芭蕉心未展開,紫丁香未解。與此同時,他們對春風感到悲傷。
其次,
日出時,東南照高樓,樓上愁走的人在唱《石舟》。就算眉如春山,春山如眉,我也不知道要承受多少悲傷。
創作背景
替身是指送禮物的人寫的詩,也可能是詩人故意起了這樣的標題,但沒有真正的替身,因為這類詩多寫相思。這兩首詩都沒有年代,具體創作年代不詳。
作品欣賞
第壹首詩寫的是壹個女人無法遇見愛人的悲傷。詩中寫的時間是春天的黃昏。詩人以情景傳情的手法,從詩中主人公所看到的月亮、芭蕉、丁香等情景,表現出她內心的感受。詩的前四個字點明了時間地點:“樓上黃昏”。接下來,“渴望休息”這個詞生動地描述了這個女人的行動:她走到樓頂,試圖向遠處看,但卻悲傷地停了下來。在這裏,不僅讓讀者看到了女人的姿態,也流露出她無奈的表情。她想見她的愛人,但她還想休息。南朝詩人江淹在《鼓吹女子自憐賦》中寫道,漢宮壹美女失寵獨居,有“苔積銀亭,網生玉梯”之句。“玉梯空”就是玉梯空了,沒有人來爬。詩中的“玉梯渡”就是玉梯渡,意思是戀人受阻,不能相見。這種聯系意味著女性渴望見到自己的戀人,所以要往外看;但我突然想到,他壹定不能來,只好打住。欲望依舊關著,把女性復雜矛盾的心理活動和孤獨無聊的失望巧妙地、現實地寫出來。《月如鉤》這本書叫《月中鉤》。它不僅烘托了環境的孤獨和悲傷,還具有象征意義:缺壹輪月亮不圓,就像兩個戀人不能相見。
三四句還是通過寫場景來揭示女性的內心感受。第二句,缺月如鉤,是女子仰視時天空的遠景;這兩句話是女人頭附近地面上的風景。高低錯落。這裏的香蕉是心臟尚未發育的香蕉,比詩人謝遷的詩《未預見的香蕉》中的詩《我心猶恐春寒》晚了壹點,這是我寫的。這裏的紫丁香不是花瓣盛開的紫丁香,而是封不住的花蕾。他們* * *面對著黃昏中寒冷的春風,帶著無盡的悲傷。這既是對女方面前真實場景的真實描寫,也是借物取人的描寫,用芭蕉比喻戀人,用紫丁香比喻女方本人,暗示兩人都是異地同心,都在為不能相見而煩惱。物之哀升,人之哀深,是“興”;物之悲哀,即人之悲哀,也是“比較”。香蕉丁香不僅是詩人精心安排的,也是妳親眼所見的,所以隨意采摘是非常自然的。
上壹篇是關於黃昏離別的。第二篇講的是女主角早上上樓時的無限悲傷。第壹句話就是變成壹首古樂府詩。這句話不是人寫的,但已經有人寫了。人們可以認為女主角是面朝日出,站在樓邊。第二句是專門寫離開悲傷,不恨滿腹悲傷的女主角。兩句如畫,人物看起來栩栩如生。
三四句也是名句,重點寫女主角的皺眉。把女主角的眉毛描述成青山,本來是對青山形狀的眉毛形狀的比喻,皺眉並不是女主角的本意。但詩人刻意寫女主角,就是刻意用青黛把眉毛描繪成青山,下壹句從青山中誕生,又掉出新意,使詩歌曲折雋永。即使離婚的男人把眉毛畫成青山,他也很難容納太多的悲傷。把壹張悲傷的臉變成青山般的眉毛,是壹個巧妙的想法,不能包含悲傷。這種新的巧妙的對比使抽象的無盡悲傷和分離變得生動。掃青山的巧妙思路,不生硬,不做作。這都是自然的。從高樓望去,妳可以立即看到綠色的山丘。青山的形狀看起來像女主角的眉毛。詩人對寫作產生了興趣,經過巧妙的聯想,融鑄了這句悼念名句。
這兩首詩的成功之處在於景與情、物與人的融合,以及“比”與“興”的融合,結構嚴謹,樸實無華。尤其是“香蕉不顯丁香結,同春風相憂”這兩句,意境優美,寓意無窮,壹直為人們所稱道。《詩話》特意標註了首歌,深表贊賞。
著名評論
宋·楊萬裏《成齋詩》:五七言絕句最少,也是最難的,雖然作者很少得到四句完美的句子。晚唐和符節的人大多在這裏工作。例如,李義山...“香蕉不顯紫丁香節,春風同向相憂”。
明與許的詩風辨異:商隱絕句七首,如《戴贈》所雲:“蕉不顯丁香結,同向相憂”...整篇文章比古代法律更浪漫。
清代《沈詩集》引用紀昀的話說:愛是自強不息,艷體不傷雅。
現代余碧雲《詩境界略》:前兩句“樓上”“玉梯”的意思,和李白“色入高樓,樓上有人愁”“玉梯空立,斷玉梯歸飛翼”的意思差不多,都是形容遙望的悲哀。最後兩句是借物寫愁:紫丁香之結不舒,芭蕉葉之心不散,春風好,愁痕難破。事情都這樣了,人怎麽對得起!可謂好怨。
作者簡介
李商隱(約813——約858)唐代詩人。義山壹詞,誕生於玉溪。淮州河內(今河南沁陽)人。開城(唐文宗年號,836-840)是個進士。曾任縣尉、郎書記、東川節評委。受牛李鬥爭的影響,他受到排擠,壹生窮困潦倒。他關於歷史的詩充滿了對時政的諷刺,無題詩非常有名。他擅長紀律性,文采豐富,構思嚴謹,情感婉約,風格獨特。但是有用的經典太多,意義晦澀。他們與文並稱為“文理”,與杜牧並稱為“小杜麗”。有李義山的詩。