當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 求幫忙看下面這首英文詩的作者和出處,但是他被翻譯成了中文,我也不知道是誰寫的,只知道被作家梁曉聲引用

求幫忙看下面這首英文詩的作者和出處,但是他被翻譯成了中文,我也不知道是誰寫的,只知道被作家梁曉聲引用

原文肯定不是詩,更像散文。沒有任何詩歌的韻律、沒有意象、反而充斥著詩歌裏的大忌——抽象詞:真理、高尚、溫和、冷靜等等。網上搜索第壹句,根本查不到任何作家的名字,只有“外國詩人/外國作家”這個模糊的稱號。所以本人大膽推斷:95%以上這篇文章是中國人自己編的心靈雞湯型的文章。

滿意請采納