壹首古老的戰歌
借著晴朗的天氣上山,我們掃描天空尋找火把,(1)在黃色的黃昏,我們在邊界的河裏餵我們的馬。
當鼓聲在沙風中回蕩,我們聽到中國公主的吉他訴說著她無盡的悲傷。(2)
三千英裏沒有壹個城鎮,除了營地什麽都沒有,直到沈重的天空在雪中加入廣闊的沙漠。
野蠻的大雁發出哀怨的叫聲,從壹夜飛到另壹夜,韃靼人的孩子有許多眼淚要流。
但我們聽說玉關仍被圍困,很快我們就把生命押在我們的輕型戰車上。(3)
每年我們都在沙漠裏埋下不計其數的骨頭,然而我們只看到葡萄藤進入中國。[2]
給…作註解
(1)篝火:壹個古老的警告。
⑵琵琶公主:漢武帝迎娶江都王劉簡的女兒王坤默時,因怕途中無聊,便彈琵琶娛樂。⑵《聞道》:梁武帝命李廣利攻打大灣,想在二石城得到壹匹好馬,但戰鬥不利,廣利上書要求其停止戰鬥,回國。梁武帝大怒,向玉門關發出命令,說:“大軍若敢入,斬之!”兩句話的意思是邊境戰爭還在繼續,我們要和將軍全力以赴。
(4)飲馬:yìNMM:用水餵馬。
翻譯詩歌
白天,士卒爬山觀察警報的篝火;
為了黃昏飲馬,他們又走近交河。
行人聽到刁鬥在昏暗的風沙中尖叫;
或者聽到西君公主的琵琶聲。
露營萬裏,遼闊荒涼,看不到城垛;
廣闊的沙漠充滿了大雪。
胡地的鵝在晚上呻吟和飛翔;
胡人的士兵痛哭流涕。
聽說玉門關的交通也封閉堵塞了;
每個人都必須獻出自己的生命,在鬥爭中跟隨將軍。
不知道每年有多少屍骨埋在荒野裏;
白白看到的是西域葡萄移植到漢家。