當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 莎士比亞的作品是什麽風格?

莎士比亞的作品是什麽風格?

約翰·亨利希·菲斯利對哈姆雷特和他父親的靈魂的描述大約寫於1780-1785。莎士比亞最早的劇本是以當時的通常風格寫成的。他用規範的語言來寫,往往不能根據角色和情節的需要自然釋放。詩要靠展開,有時包含精心的比喻和巧妙的構思,語言通常華麗,適合演員大聲朗讀而不是說話。有評論認為,泰特斯·安特洛尼克斯隊中的莊嚴發言往往會阻礙劇情;《維羅納的兩位紳士》中的臺詞被批評為矯揉造作、不自然。用更自然的語言寫作很快使莎士比亞從傳統風格轉向他自己的特色。《理查三世》開場的獨白塑造了中世紀戲劇中的邪惡人物。同時,理查德充滿自我意識的生動獨白,延續了莎士比亞成熟劇作中的獨白。沒有壹個單壹的腳本標誌著從傳統風格到自由風格的過渡。莎士比亞在其整個寫作生涯中融合了這兩種風格,《羅密歐與朱麗葉》可能是對這種混合風格的最好詮釋。到了公元1590年中期寫《羅密歐與朱麗葉》、《理查二世》和《仲夏夜之夢》的時候,莎士比亞開始用更自然的語言寫作。他逐漸把自己的隱喻和象征變成了劇情發展的需要。詩歌的通常形式是無韻詩。莎士比亞常用的詩歌形式是無韻詩,結合抑揚格五音步詩。其實這就意味著他的詩通常是押韻的,每行有10個音節,朗讀時每隔壹個音節重讀壹次。他早期作品中的空白詩與後期作品中的空白詩大相徑庭。詩往往很美,但句子往往在行尾開始、停頓、結束,可能會導致無聊。[126]當莎士比亞掌握了傳統的無韻詩,他開始打斷和改變規則。這種技巧在《尤利烏斯·凱撒》和《哈姆雷特》等戲劇的詩歌中釋放了新的力量和靈活性。《哈姆雷特》產生自然效果後,莎士比亞的風格變化更大,尤其是後期悲劇中感情色彩更濃的段落。英國文學評論家安德魯·塞西爾·布拉德利(Andrew Cecil Bradley)將這種風格描述為“更加緊湊,生動多樣,結構不規則,往往復雜或省略”。在他寫作生涯的後期,莎士比亞使用了許多技巧來達到這些效果,包括連續的線條,不規則的停頓和結尾,以及句子結構和長度的極端變化。在《麥克白》中,語言從壹個不相關的隱喻或明喻變成另壹個,觀眾完全理解其中的含義是壹個挑戰。在後來的傳奇劇裏,情節及時而意外地發生變化,在結尾營造出壹種詩化的風格,其特點是長短句融合,分句排列,主客倒置,詞語省略,產生自然的效果。劇院的效果得到了強調。莎士比亞詩歌的特點與劇院的實際效果有關。像那個時代的所有劇作家壹樣,莎士比亞將弗朗切斯科·彼得拉卡和拉斐爾·霍林舍德創作的故事改編成戲劇。他改編每壹個情節,制造幾個觀眾關註的中心,同時盡可能多的向觀眾展示故事片段。設計特點確保莎士比亞的戲劇可以被翻譯成其他語言,在不失去核心情節的情況下進行剪裁和松散的解釋。當莎士比亞的技巧提高後,他賦予他的角色更清晰、更多樣的動機和獨特的說話風格。然而,在他的後期作品中,他保留了他早期風格的特點。在後來的傳奇劇裏,他又刻意轉回更為虛妄的風格,強調劇場的效果。