古詩為:二人同心,其利斷金。
二人同心,其利斷金 [ èr rén tóng xīn,qí lì duàn jīn ]
釋義:比喻只要兩個人壹條心,就能發揮很大的力量。利:鋒利;斷:砍斷,折斷。
出處:周朝周文王姬昌《周易·系辭上》:“二人同心,其利斷金;同心之言,其臭如蘭。”
白話譯文:周朝周文王姬昌《周易·系辭上》:“兩人心意相同,行動壹致的力量猶如利刃可以截斷金屬;在語言上談得來,說出話來像蘭草那樣芬芳、高雅,娓娓動聽,沒有汙穢的語言。”
用法:復句式,作分句,含褒義。
筆順
擴展資料:
相關詞匯:兄弟同心,其利斷金。夫妻同心,其利斷金。眾人同心,其利斷金。
兄弟同心,其利斷金
外文名:Brothers are of one mind, whose benefits break gold
釋義:比喻只要兄弟壹條心,就能發揮很大的力量。泛指團結合作。
出處:周朝周文王姬昌《周易·系辭上》:“二人同心,其利斷金;同心之言,其臭如蘭。”
白話譯文:周朝周文王姬昌《周易·系辭上》:“兩人心意相同,行動壹致的力量猶如利刃可以截斷金屬;在語言上談得來,說出話來像蘭草那樣芬芳、高雅,娓娓動聽,沒有汙穢的語言。”