韓愈
系列:唐詩三百首
八月十五夜贈張功曹
纖雲四卷天無河,清風吹空月舒波。
沙平水息聲影絕,壹杯相屬君當歌。
君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。
洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇繼聖登夔臯。
赦書壹日行萬裏,罪從大辟皆除死。
遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。
州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。
同時輩流多上道,天路幽險難追攀。
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科:
壹年明月今宵多,人生由命非由他,
有酒不飲奈明何?
註解
1、屬:傾註,此指勸酒。
2、九疑:即蒼梧山。
3、嗣皇:指唐憲宗。
4、天路:指進身朝庭之途。
譯文
薄薄雲絲四面散去,天上不見銀河,
空中清風飄飄,月光如蕩漾的水波。
沙岸平展湖水寧靜,聲影都已消歇,
斟壹杯美酒,我勸妳應該對月高歌。
妳的歌聲過分辛酸,歌辭也真悲苦,
我實在不能聽下去,早就淚落如雨。
洞庭湖波濤連天,九疑山高峻無比,
蛟龍在水中出沒,猩鼯在山間啼號。
九死壹生,我才到達被貶謫的去處,
蟄居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。
下床常常怕蛇咬,吃飯時時怕中毒,
近海地濕蟄伏蛇蟲,到處熏散腥臊。
郴州府門前的大鼓,昨日捶個不停,
新皇繼位,定要舉用賢能夔和臯陶。
大赦的文書,壹日萬裏地傳送四方,
罪犯遞減壹等,死罪免死改為流放。
貶謫的改為追回,流放的也被召還,
滌蕩汙穢瑕垢,改革弊端清理朝班。
刺史為我申報了,卻被觀察使扣壓,
命運坎坷,只得移向那偏僻的荊蠻。
做個判司卑職的小官,真不堪說起,
壹有過錯未免要挨打,而跪伏在地。
當時壹起貶謫的人,大都已經啟程,
進身朝廷之路實在艱險,難以攀登。
請妳暫且停壹停,聽我也來唱壹唱,
我的歌比起妳的歌,情調很不壹樣。
壹年中的月色,只有今夜最美最多,
人生全由天命註定,不在其他原因,
有酒不飲,如何對得起這明月光景。
賞析
?謁衡嶽廟遂宿嶽寺題門樓
五嶽祭秩皆三公,四方環鎮嵩當中。
火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄。
噴雲泄霧藏半腹,雖有絕頂誰能窮。
我來正逢秋雨節,陰氣晦味無清風。
潛心默禱若有應,豈非正直能感通。
須臾靜掃眾峰出,仰見突兀撐青空。
紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。
森然魄動下馬拜,松柏壹徑趨靈宮。
粉墻丹柱動光彩,鬼物圖畫填青紅。
升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷。
廟內老人識神意,睢盱偵伺能鞠躬。
手持杯蛟導我擲,雲此最吉余難同。
竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長終。
侯王將相望久絕,神縱欲福難為功。
夜投佛寺上高閣,星月掩映雲曈昽。
猿鳴鐘動不知曙,杲杲寒日生於東。
註解
1、火維:古以五行分屬五方,因以「火維」指南方。維:隅落。
2、睢盱:凝視。
3、杯蛟:也作「杯教」。占蔔用具。
4、雲此句:舊說以半俯半仰者最吉。
5、杲杲:形容日色明亮。
譯文
祭祀五嶽的禮儀,如同祭典三公,
泰華衡恒分鎮四野,而嵩嶽居中。
衡山地處荒遠的火鄉,妖怪特多,
天授予南嶽的權力,在那裏稱雄。
噴泄的雲霧,繚繞遮蔽了半山腰,
雖然有橫空極頂,誰能登上頂峰。
我來這裏朝拜,正逢上秋雨季節,
陰暗的晦氣籠罩,沒有半點清風。
心底裏默默地祈禱,仿佛有應驗,
難道不是嶽神正直,能感應靈通?
片刻雲霧掃去,眾山峰開始顯出,
擡頭仰望,山峰突兀地支撐蒼穹。
紫蓋峰連延不斷,緊接著天柱峰,
石廩峰逶迤上延,綿連著祝融峰。
嚴森險峻驚心動魄,我下馬膜拜,
沿著松柏間壹條小徑,直奔靈宮。
白墻映襯紅柱,閃耀著奪目光彩,
壁柱上圖畫模樣鬼怪,或青或紅。
登階躬背上堂,奉獻肉乾和酒食,
想借這菲薄祭品,表示我的虔衷。
管廟的老人,似乎知道神的旨意,
凝視窺察我祭祀之意,為我鞠躬。
手裏持著杯蛟,教導我如何投擲,
說此蔔是最吉征兆,他人難相同。
我被驅到這南蠻荒僻,僥幸不死,
衣食剛足溫飽,我甘願至死而終。
侯王將相升官欲望,我早已斷念,
縱使神明要賜福於我,也難成功。
此夜投宿在佛寺,我登上了高閣,
天上星月被雲霧遮蔽,夜色朦朧。
猿猴啼寺鐘響,我不知天何時亮,
東方升起壹輪寒日,明亮又紅彤。
賞析
?詩寫貶謫放還途中遊衡山,謁祭南嶽,求神問蔔,藉以解嘲消悶,抒發對仕途坎 坷的牢騷,表現對現實的冷漠心情。詩的開頭六句,寫衡山的形勢和氣象。先總寫五嶽,再專敘衡山;半山雲霧,絕 頂難窮。「我來」八句寫登山。先寫秋景晦明,再寫默禱感應,始得晴空峰出。暗寓 宦途坎坷反復。「森然」以下十句,寫謁廟,是全詩中心所在。以祭神問天,申訴悒 郁情懷。最後四句寫「宿寺」酣睡,表現曠達胸襟。全詩寫景、敘事、抒情如水 *** 融,通詩壹韻到底,讀來鏗鏘和諧。唐貞元十九年(803)韓愈與張署皆任監察禦史。曾因天旱向德宗進言,極論宮 市之弊,韓被貶為陽山(廣東陽山)縣令,張被貶為臨武(湖南臨武)縣令。貞元廿 壹年(805)正月,順宗即位,二月甲子大赦。八月憲宗又即位,又大赦天下。兩次 大赦由於湖南觀察使揚恁的從中作梗,他們均未能調回京都,只改官江陵。先因直諫遭貶,後又受抑於揚恁,適逢中秋良夜,身處羈旅客館,舉頭望月之 際,心中感觸萬分,不能不遣懷筆端了。此詩筆調近似散文,語言古樸,直陳其事。詩中寫「君歌」、「我歌」和衷*** 訴,盡致淋漓。開首四句,恰似序文,鋪敘環境:清風明月,萬籟俱寂。接著寫張署 所歌內容:敘述謫遷之苦,宦途險惡,令人落淚。最後寫「我歌」,卻只寫月色,人 生有命,應借月色開懷痛飲等等,故作曠達。明寫張功曹謫遷赦回經歷艱難,實則自 述同病相憐之困苦。全詩抑揚開闔,波瀾曲折。音節多變,韻腳靈活。既雄渾恣肆,又宛轉流暢,極 好地表達了詩人感情的變化。