當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 《八月十五夜贈張功曹》(韓愈)詩句譯文賞析

《八月十五夜贈張功曹》(韓愈)詩句譯文賞析

八月十五夜贈張功曹

韓愈

系列:唐詩三百首

八月十五夜贈張功曹

纖雲四卷天無河,清風吹空月舒波。

沙平水息聲影絕,壹杯相屬君當歌。

君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。

洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。

十生九死到官所,幽居默默如藏逃。

下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。

昨者州前捶大鼓,嗣皇繼聖登夔臯。

赦書壹日行萬裏,罪從大辟皆除死。

遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。

州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。

判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。

同時輩流多上道,天路幽險難追攀。

君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科:

壹年明月今宵多,人生由命非由他,

有酒不飲奈明何?

註解

1、屬:傾註,此指勸酒。

2、九疑:即蒼梧山。

3、嗣皇:指唐憲宗。

4、天路:指進身朝庭之途。

譯文

薄薄雲絲四面散去,天上不見銀河,

空中清風飄飄,月光如蕩漾的水波。

沙岸平展湖水寧靜,聲影都已消歇,

斟壹杯美酒,我勸妳應該對月高歌。

妳的歌聲過分辛酸,歌辭也真悲苦,

我實在不能聽下去,早就淚落如雨。

洞庭湖波濤連天,九疑山高峻無比,

蛟龍在水中出沒,猩鼯在山間啼號。

九死壹生,我才到達被貶謫的去處,

蟄居荒僻,默默受苦有如罪犯藏逃。

下床常常怕蛇咬,吃飯時時怕中毒,

近海地濕蟄伏蛇蟲,到處熏散腥臊。

郴州府門前的大鼓,昨日捶個不停,

新皇繼位,定要舉用賢能夔和臯陶。

大赦的文書,壹日萬裏地傳送四方,

罪犯遞減壹等,死罪免死改為流放。

貶謫的改為追回,流放的也被召還,

滌蕩汙穢瑕垢,改革弊端清理朝班。

刺史為我申報了,卻被觀察使扣壓,

命運坎坷,只得移向那偏僻的荊蠻。

做個判司卑職的小官,真不堪說起,

壹有過錯未免要挨打,而跪伏在地。

當時壹起貶謫的人,大都已經啟程,

進身朝廷之路實在艱險,難以攀登。

請妳暫且停壹停,聽我也來唱壹唱,

我的歌比起妳的歌,情調很不壹樣。

壹年中的月色,只有今夜最美最多,

人生全由天命註定,不在其他原因,

有酒不飲,如何對得起這明月光景。

賞析

?謁衡嶽廟遂宿嶽寺題門樓

五嶽祭秩皆三公,四方環鎮嵩當中。

火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄。

噴雲泄霧藏半腹,雖有絕頂誰能窮。

我來正逢秋雨節,陰氣晦味無清風。

潛心默禱若有應,豈非正直能感通。

須臾靜掃眾峰出,仰見突兀撐青空。

紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。

森然魄動下馬拜,松柏壹徑趨靈宮。

粉墻丹柱動光彩,鬼物圖畫填青紅。

升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷。

廟內老人識神意,睢盱偵伺能鞠躬。

手持杯蛟導我擲,雲此最吉余難同。

竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長終。

侯王將相望久絕,神縱欲福難為功。

夜投佛寺上高閣,星月掩映雲曈昽。

猿鳴鐘動不知曙,杲杲寒日生於東。

註解

1、火維:古以五行分屬五方,因以「火維」指南方。維:隅落。

2、睢盱:凝視。

3、杯蛟:也作「杯教」。占蔔用具。

4、雲此句:舊說以半俯半仰者最吉。

5、杲杲:形容日色明亮。

譯文

祭祀五嶽的禮儀,如同祭典三公,

泰華衡恒分鎮四野,而嵩嶽居中。

衡山地處荒遠的火鄉,妖怪特多,

天授予南嶽的權力,在那裏稱雄。

噴泄的雲霧,繚繞遮蔽了半山腰,

雖然有橫空極頂,誰能登上頂峰。

我來這裏朝拜,正逢上秋雨季節,

陰暗的晦氣籠罩,沒有半點清風。

心底裏默默地祈禱,仿佛有應驗,

難道不是嶽神正直,能感應靈通?

片刻雲霧掃去,眾山峰開始顯出,

擡頭仰望,山峰突兀地支撐蒼穹。

紫蓋峰連延不斷,緊接著天柱峰,

石廩峰逶迤上延,綿連著祝融峰。

嚴森險峻驚心動魄,我下馬膜拜,

沿著松柏間壹條小徑,直奔靈宮。

白墻映襯紅柱,閃耀著奪目光彩,

壁柱上圖畫模樣鬼怪,或青或紅。

登階躬背上堂,奉獻肉乾和酒食,

想借這菲薄祭品,表示我的虔衷。

管廟的老人,似乎知道神的旨意,

凝視窺察我祭祀之意,為我鞠躬。

手裏持著杯蛟,教導我如何投擲,

說此蔔是最吉征兆,他人難相同。

我被驅到這南蠻荒僻,僥幸不死,

衣食剛足溫飽,我甘願至死而終。

侯王將相升官欲望,我早已斷念,

縱使神明要賜福於我,也難成功。

此夜投宿在佛寺,我登上了高閣,

天上星月被雲霧遮蔽,夜色朦朧。

猿猴啼寺鐘響,我不知天何時亮,

東方升起壹輪寒日,明亮又紅彤。

賞析

?詩寫貶謫放還途中遊衡山,謁祭南嶽,求神問蔔,藉以解嘲消悶,抒發對仕途坎 坷的牢騷,表現對現實的冷漠心情。詩的開頭六句,寫衡山的形勢和氣象。先總寫五嶽,再專敘衡山;半山雲霧,絕 頂難窮。「我來」八句寫登山。先寫秋景晦明,再寫默禱感應,始得晴空峰出。暗寓 宦途坎坷反復。「森然」以下十句,寫謁廟,是全詩中心所在。以祭神問天,申訴悒 郁情懷。最後四句寫「宿寺」酣睡,表現曠達胸襟。全詩寫景、敘事、抒情如水 *** 融,通詩壹韻到底,讀來鏗鏘和諧。唐貞元十九年(803)韓愈與張署皆任監察禦史。曾因天旱向德宗進言,極論宮 市之弊,韓被貶為陽山(廣東陽山)縣令,張被貶為臨武(湖南臨武)縣令。貞元廿 壹年(805)正月,順宗即位,二月甲子大赦。八月憲宗又即位,又大赦天下。兩次 大赦由於湖南觀察使揚恁的從中作梗,他們均未能調回京都,只改官江陵。先因直諫遭貶,後又受抑於揚恁,適逢中秋良夜,身處羈旅客館,舉頭望月之 際,心中感觸萬分,不能不遣懷筆端了。此詩筆調近似散文,語言古樸,直陳其事。詩中寫「君歌」、「我歌」和衷*** 訴,盡致淋漓。開首四句,恰似序文,鋪敘環境:清風明月,萬籟俱寂。接著寫張署 所歌內容:敘述謫遷之苦,宦途險惡,令人落淚。最後寫「我歌」,卻只寫月色,人 生有命,應借月色開懷痛飲等等,故作曠達。明寫張功曹謫遷赦回經歷艱難,實則自 述同病相憐之困苦。全詩抑揚開闔,波瀾曲折。音節多變,韻腳靈活。既雄渾恣肆,又宛轉流暢,極 好地表達了詩人感情的變化。