《畫》這首詩的作者有多種說法。
壹說是唐代王維所作,但在王維的作品,或在《全唐詩》都沒有此詩;壹說是原為南宋僧人川禪師為註釋佛教經典《金剛經》所作的偈頌詩的壹部分;壹說為宋代佚名詩人所作,如上海市壹年級小學語文等教材中編入此詩時,作者壹欄裏即是“宋·佚名”。
原文:
遠看山有色,近聽水無聲。
春去花還在,人來鳥不驚。
譯文:
在遠處可以看見山有青翠的顏色,在近處卻聽不到流水的聲音。春天過去了,但花兒還是常開不敗,人走近了,枝頭上的鳥兒卻沒感到害怕。
擴展資料
名家評價
北嶽文藝出版社社長楊濟東《詩詞曲賦名作鑒賞大辭典:詩歌卷》:
此詩短短四句二十字,但有“聲”有“色”,有“山”有“水”,有“花”有“鳥”,還有“人”。特別是用了幾組反義詞:遠——近,有——無,去——來,以增加詩歌內容的張力和立體感、節奏感,收到了很好的藝術效果。
如果說,“山有色”、“水無聲”、“花還在”、“鳥不驚”所雲是畫中形象或自然實景,那麽,作者用“遠看”、“近聽”、“春去”、“人來”又為我們創造出了另壹重世界。如此短小淺顯之作,流傳至今,不為無因。
詩詞賞析
《畫》這首詩描寫的是自然景物,贊嘆的卻是壹幅畫。前兩句寫其山色分明,流水無聲;後兩句描述其花開四季,鳥不怕人。四句詩構成了壹幅完整的山水花鳥圖。
首句“遠看山有色”,寫的是直觀的客觀物象。此色含義無窮,可是清秀俊朗紅濕綠垂的美色,也可以是寒色蒼蒼的絕美佳色,更可以是奇傀峭拔的異色,唯有靜心者能品之。
第二句“近聽水無聲”,有“動境”,因為源頭活水來,而無聲二字又進入靜境,寧靜致遠。詩之所詠既然是畫,則所畫之物自然是無聲的,與“近聽”、“遠聽”有應無關,然而按邏輯說來,“反”包含有“正”,否定命題總先假設著肯定命題。
“水無聲”寫的既是作為畫這個客觀事實,但同時又表示著畫上的水本來應該有聲而此刻也仿佛有聲似的,因此才使得觀者欲“近聽”之,這即是高超的繪畫藝術所起的移情作用之故。
第三、四句的“春去花還在,人來鳥不驚。”說的是花兒盡管在那個最美的季節裏盡情地開放,但燃燒般的開到最美的極致後還是要飄然而去,而只有在畫中,花兒美而不謝同樣,畫中的鳥,永遠是那麽可愛動人。
詩中的畫似乎代表著壹種夢想,壹種可見而不可得的夢想。而且同第二句中的“水無聲”壹樣,“人來鳥不驚”也是表示著鳥仿佛應該“驚”的,所以這說明畫家筆下之鳥的逼真了。這裏詩人以“近聽水無聲”來表現水的潺潺可聽,以“人來鳥不驚”來表現鳥的可驚的活力,手法是很高明的。
百度百科--畫