這句話源於《詩經?衛風?木瓜》:?投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也。?人們後來就以?投木報瓊?比喻施惠於人,用以指報答他人對待自己的深情厚誼。
這句話的意思是他送我木瓜,我以瓊瑤還報給他。而這其中的意義最開始指的並不是為了報恩,而是表示永遠與他交好的意思。這原本是壹首情人間互相贈送禮物的詩句,到了後世卻被用來表達對他人恩情的回報。從詩句後面的?永以為好也?可以看出這最開始並不是壹首報恩詩,這句話說的是,珍重情誼永遠相好。這首詩的原文是:?投我以木瓜,報之以瓊琚。
匪報也,永以為好也!
投我以木桃,報之以瓊瑤。
匪報也,永以為好也!
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也! ?整首詩分為三章,每章4句,讀起來朗朗上口,他的語言質樸,格調明快,詩中各章只有兩個字不同,其余句子完全相同,都是在用不同的事物做比喻,借此來表達二人的感情。這首詩中其中包含了壹個行為,在古代兩情相悅的兩個人經常會互贈信物,美名其曰?定情信物?在雙方二人,互相喜歡甚至發展到私定終身的時候,互相贈送。在這個過程中重要的更是?定情?而不是?信物?本身。通常,男性送給女性的信物有發釵、手鐲、玉佩等,而女性回贈的大多數都是由自己親手制作的香囊,吊墜等物。甚至在古代他們都不會去相互表白,主要就是借助?定情信物?來聯系著二人之間的感情。並且發展到後來在父母為子女定親的時候都會交換玉佩作為信物,在定下壹紙婚約才算完整的訂婚了。