從 小 丘 西 行 百 二 十 步 , 隔 篁 竹 , 聞
shuǐ shēng , rú míng pèi huán , xīn lè zhī 。
水 聲 , 如 鳴 佩 環 , 心 樂 之 。
fá zhú qǔ dào ,xià jiàn xiǎo tán ,shuǐ yóu qīng liè 。
伐 竹 取 道, 下 見 小 潭 , 水 尤 清 冽 。
quán shí yǐ wéi dǐ ,jìn àn ,
全 石 以 為 底 , 近 岸 ,
juàn shí dǐ yǐ chū , wéi chí, wéi yǔ , wéi kān, wéi yán 。
卷 石 底 以 出 , 為 坻 , 為 嶼 , 為 嵁, 為 巖 。
qīng shù cuì màn , méng luò yáo zhuì , cēn cī pī fú 。
青 樹 翠 蔓 , 蒙 絡 搖 綴 , 參 差 披 拂 。
tán zhōng yú kě bǎi xǔ tóu , jiē ruò kōng yóu wú suǒ yī 。
潭 中 魚 可 百 許 頭 , 皆 若 空 遊 無 所 依 。
rì guāng xià chè , yǐng bù shí shàng , yí rán bù dòng ;
日 光 下 澈 , 影 布 石 上 , 怡 然 不 動 ;
chù ěr yuǎn shì , wǎng lái xī hū , sì yǔ yóu zhě xiāng lè 。
倏 爾 遠 逝 , 往 來 翕 忽 , 似 與 遊 者 相 樂 。
tán xī nán ér wàng , dǒu zhé shé xíng , míng miè kě jiàn。
潭 西 南 而 望 , 鬥 折 蛇 行 , 明 滅 可 見 。
qí àn shì quǎn yá cī hù , bù kě zhī qí yuán 。
其 岸 勢 犬 牙 差 互 , 不 可 知 其 源 。
zuò tán shàng , sì miàn zhú shù huán hé , jì liáo wú rén ,
坐 潭 上 , 四 面 竹 樹 環 合 , 寂 寥 無 人 ,
qī shén hán gǔ , qiāo chuàng yōu suì 。 yǐ qí jìng guò qīng ,
淒 神 寒 骨 , 悄 愴 幽 邃 。 以 其 境 過 清 ,
bù kě jiǔ jū , nǎi jì zhī ér qù 。tóng yóu zhě : wú wǔ líng ,
不 可 久 居 , 乃 記 之 而 去 。同 遊 者 : 吳 武 陵 ,
gōng gǔ , yú dì zōng xuán 。Lì ér cóng zhě ,
龔 古 , 余 弟 宗 玄 。隸 而 從 者 ,
cuī shì èr xiǎo shēng : yuē shù jǐ , yuē fèng yī 。
崔 氏 二 小 生 : 曰 恕 己 , 曰 奉 壹
《小石潭記》是唐朝詩人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭記》。
翻譯:
從小丘向西走壹百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的佩環相互碰擊發出的聲音,心裏十分高興。砍倒竹子,開辟出壹條道路(走過去),沿路走下去看見壹個小潭,潭水格外清涼。
小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷出來,露出水面,成為水中的高地,成為水中的小島,成為水中的不平巖石,成為水中的懸崖。青翠的樹木,翠綠的藤蔓,遮掩纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風飄拂。
潭中的魚大約有壹百來條,都好像在空中遊動,什麽依靠都沒有,陽光直照(到水底),(魚的)影子映在石頭上。呆呆地(停在那裏)壹動不動,忽然間(又)向遠處遊去了,來來往往,輕快敏捷,好像和遊玩的人互相取樂。
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北鬥星那樣曲折,水流像蛇那樣蜿蜒前行,壹段明的看得見,壹段暗的看不見。兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。我坐在潭邊,四下裏竹林和樹木包圍著,寂靜寥落,空無壹人。使人感到心情淒涼,寒氣入骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。
使人感到心情淒涼,寒氣入骨,幽靜深遠,彌漫著憂傷的氣息。因為這裏的環境太淒清,不可長久停留,於是記下了這裏的情景就離開了。壹同去遊覽的人有:吳武陵,龔古,我的弟弟宗玄。跟著同去的有姓崔的兩個年輕人:壹個名叫恕己,壹個名叫奉壹。
賞析:
構思新巧,結構嚴謹。作者以遊蹤為序,采用移步換形、依序寫景的手法組織材料。寫小石潭,先寫“聲”(水聲),後寫“形”(潭中景物),寫潭中景物又先寫“近觀”(水、石、樹、魚),後寫“遠望”(水源),最後概寫環境,引發感觸。
這種構思既新穎,又自然,真是匠心獨具。文章按遊覽順序,先寫發現小石潭,然後描寫潭中景物(水、石、樹、魚),再寫小潭源流(溪身、溪岸)及潭中氣氛,最後記錄了同遊者,使全篇遊記結構完整。
編輯於 2021-06-11
TA的回答是否幫助到妳了?
能夠幫助到妳是知道答主們最快樂的事啦!
有幫助,為TA點贊
無幫助,看其他答案
查看全部21個回答
百度不會拼音打字怎麽才能快速學會-開啟歡樂輸入
根據文中提到的音準為您推薦
2020年新版輸入法免費不會拼音打字怎麽才能快速學會下載,多種字體下載,更好玩。更多新鮮功能等妳來試!
北京百度網訊科技有..廣告
壹鍵輸入手機號碼,3秒內查看位置,並可查看運動軌跡及停留時間
手機號定位4版本2.0.2
深圳市哆啦西西數字科技有限公司
隱私
權限
立即下載
千裏尋ta廣告
更多專家
柳宗元的《小石潭記》全文註音、要求讀音準
專家1對1在線解答問題
5分鐘內響應 | 萬名專業答主
馬上提問
最美的花火 咨詢壹個教育問題,並發表了好評
lanqiuwangzi 咨詢壹個教育問題,並發表了好評
garlic 咨詢壹個教育問題,並發表了好評
188****8493 咨詢壹個教育問題,並發表了好評
籃球大圖 咨詢壹個教育問題,並發表了好評
動物樂園 咨詢壹個教育問題,並發表了好評
AKA 咨詢壹個教育問題,並發表了好評
27條評論
鹹理422
佁然不動的佁讀第三聲
查看全部27條評論
— 妳看完啦,以下內容更有趣 —
小學生必背古詩詞70首附譯文
小學生古詩詞必背70首?立即下載拼多多APP,迅速了解小學生古詩詞必背70首妳想知道的,這裏全都有!更多精彩內容,盡在拼多多
廣告2022-02-11
給我柳宗元的《小石潭記》的全文讀音,全部標拼音給我,謝謝!滿意會采納!
從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān)為巖。青樹翠蔓(màn),蒙絡搖綴,參(cēn)差(cī)披拂。 潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不動;俶(chù)爾遠逝,往來翕(xī)忽,似與遊者相樂。 潭西南而望,鬥折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源。 坐潭上,四面竹樹環合,寂寥(liáo)無人,淒神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì )。以其境過清,不可久居,乃記之而去。 同遊者,吳武陵,龔(gōng )古,余弟宗玄。隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 個人感覺沒註音的生字妳都認識。
38贊·646瀏覽2017-09-12
柳宗元《小石潭記》原文
原文如下: 小石潭記 從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。 潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下徹,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽。似與遊者相樂。 潭西南而望,鬥折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,淒神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。 同遊者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 《 小石潭記》是唐朝詩人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭記》。記敘了作者遊玩的整個過程,以優美的語言描寫了“小石潭”的景色,含蓄地抒發了作者被貶後無法排遣的憂傷淒苦的感情。全文對小石潭的整體感覺是:憂深冷寂,孤淒悲涼。
139贊·27,381瀏覽2017-10-07
柳宗元的《小石潭記》全文翻譯。高手進。
《小石潭記》 [原文] 從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。 潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下徹,影布石上,佁然不動;俶爾遠逝,往來翕忽。似與遊者相樂。 潭西南而望,鬥折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。 坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,淒神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。 同遊者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。 [譯文] 從小丘向西行走壹百二十步的樣子,隔著竹林,就能聽到水聲,好象掛在身上的玉佩、玉環相互碰撞的聲音,心裏很是高興。於是砍了竹子,開出壹條小路,順勢往下走便可見壹個小潭,潭水特別清澈。整個潭底是壹塊石頭,靠近岸邊,石底有的部分翻卷出水面,形成坻、嶼、嵁、巖等各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,遮蓋纏繞,搖動低垂,參差不齊,隨風飄動。 潭中遊魚約有壹百來條,都好象在空中遊動,沒有什麽依靠似的。陽光直射潭底,把魚的影子映在水底的石面上,呆呆地不動;忽然間又向遠處遊去了。來來往往輕快敏捷,好象在與遊人壹起娛樂。 順著水潭向西南方向望去,溪流象北鬥七星那樣曲折,又象蛇爬行那樣彎曲,或隱或現,都看得清楚。溪岸的形勢象犬牙般交錯參差,無法看到水的源頭。 我坐在潭邊,四周有竹子和樹林圍繞著,靜悄悄的沒有人跡,使人感到心境淒涼,寒氣徹骨,真是太寂靜幽深了。由於這地方過於冷清,不能長時間地停留,於是就把當時的情景記下來便離去了。 同我壹起遊遠的人,有吳武陵、龔古,我的弟弟宗玄。作為隨從跟著我們來的,有兩個姓崔的年輕人,壹個叫恕己,壹個叫奉壹。 PS:夠短了吧?
10贊·6,867瀏覽
柳宗元的《小石潭記》全文註音、要求讀音準 — 找答案,就來「問壹問」
6256位專家解答
5分鐘內響應 | 萬名專業答主
柳宗元《小石潭記〉〉的問題
柳宗元是被貶到永州的 柳宗元(773—819) 唐代文學家,字子厚,河東解(現在山西運城解州鎮)人,世稱柳河東。唐德宗貞元九年(793)中進士,十四年(798)又考取博學宏詞科,先後任集賢殿正字、藍田縣尉和監察禦史裏行(即見習禦史)。唐順宗永貞元年(805),參加王叔文革新集團,任禮部員外郎。但這場改革僅歷時7個月就失敗了,王叔文被殺;柳宗元被貶為邵州刺史,走到半路,又被加貶為永州司馬。這段史實在範文瀾《中國通史簡編》中有記載,原文如下: 805年,這個昏君(指唐德宗)死了,唐順宗繼位。唐順宗得中風病,不能說話,親信人王伾、王叔文替他出主意,朝臣中柳宗元、劉禹錫、韓泰等名士,幫助王叔文議論政事。唐順宗繼位,下令蠲免民間對官府的各種舊欠;停止地方官進奉和鹽鐵使的月進錢;減江淮海鹽價,每鬥自370錢降為250錢,減北方池鹽價為每鬥300錢;取消宮市;召回陸贄和著名諫臣陽城等;宣布京兆尹李實的貪汙罪,貶為通州長史。這些,在當時都是善政。……宦官俱文珍等和反王伾、王叔文的朝官結合起來,擁立唐順宗的長子李純(唐憲宗)為皇帝,唐順宗退位稱太上皇。唐憲宗貶王伾、王叔文。王伾病死,王叔文被殺。柳宗元等八人都算是王叔文黨,貶到遠州做司馬。 柳宗元的貶地永州(州治在今湖南零陵市),在當時是相當荒僻落後的地區。司馬是刺史的助手,有職無權。柳宗元在這裏住了將近10年,到元和十年(815)才被改派到柳州當刺史。在刺史任上,他“因其土俗,為設教禁”,取得顯著政績。但因長期內心抑郁,健康狀況惡化,終於病死在柳州,年僅47歲。 柳宗元和韓愈同是唐代古文運動的倡導者和奠基人。他的散文題材廣泛,內容深刻,形象生動,語言簡練,在文學史上有重要地位;他還寫了不少政論和哲學論文;在詩歌創作上,善於用簡樸疏淡的語言表達深刻的思想內容。他的詩文稿由劉禹錫編為《柳河東集》。
44贊·7,749瀏覽
推薦全文免費閱讀無彈窗-閱讀全本全文免費閱讀無彈窗點擊進入
值得壹看的f9888相關信息推薦
上海七貓文化傳媒有..廣告
手機輸入法漢字帶拼音_2021全新版
根據文中提到的音準為您推薦
拼多多廣告
正在加載
評論