當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 與《春之希望》中的事物感同身受的詩歌

與《春之希望》中的事物感同身受的詩歌

《春望》中感同身受的詩句是“花瓣如淚流過,孤鳥悲鳴過。”。

原創作品:

春景

長安失陷,國破,唯有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城森林茂密。

傷心之態,不禁淚流滿面,鳥語驚人,離愁恨。

戰爭持續了半年多,家書難得,十萬黃金。

惆悵纏繞,撓頭思索,越撓白發,幾乎插不上壹根發簪。

詩歌《春天的希望》的翻譯;

國落之時,唯有山河依舊,春天的市區雜草叢生。

我很擔心,也很難過,但是看到花開的時候我會哭。離開家人我很心痛。

三月戰火未停,家書彌足珍貴,可值數千美元。

我只有在抑郁和心煩的時候才會撓頭,以至於白發稀疏,插不進去。

《春望》是唐代詩人杜甫寫的壹首五言詩。這首詩的前四句描寫了春天長安的淒慘破敗景象,跌宕起伏;在最後四句中,詩人關愛親人、關心國事的感情,充滿了辛酸和悲憤。這首詩比例勻稱,對聯用“花瓣如淚流過的地方”來表達第壹聯的嘆息,“而孤鳥已唱出哀思”來表達思鄉的焦慮,而聯則強調深沈的焦慮導致白茫茫壹片,精致的對仗和悲壯的聲音,表現了詩人的愛國情懷。