壹、唐·王建《十五夜望月寄杜郎中》
中庭地白樹棲鴉,冷露無聲濕桂花。
今夜月明人盡望,不知秋思落誰家?
譯文:庭院地面雪白樹上棲息著鵲鴉,秋露點點無聲打濕了院中桂花。今夜明月當空世間人人都仰望,不知道這秋日情思可落到誰家?
二、唐·劉禹錫《八月十五夜玩月》
尋常三五夜,不是不嬋娟。及至中秋滿,還勝別夜圓。
清光凝有露,皓魄爽無煙。自古人皆望,年來又壹年。
譯文:老天用今夜的如水月色,清洗整個天宇人世。暑氣已退,天空明凈;而秋色澄明,萬物清麗。滿天繁星的光彩都讓給月色占了先,連金風玉露都透發出耀人的光芒。經常變換的是人間,而月亮依然是恒久的!
三、唐·白居易《八月十五日夜湓亭望月》
昔年八月十五夜,曲江池畔杏園邊。
今年八月十五夜,湓浦沙頭水館前。
西北望鄉何處是,東南見月幾回圓。
昨風壹吹無人會,今夜清光似往年。
譯文:以往八月十五的夜晚,“我”站在曲江的池畔杏園旁邊。今年八月十五的夜晚,“我”又在湓浦沙頭水館前。向著西北怎麽才能看到故鄉在哪裏,向著東南方向看見月亮又圓了好幾次。昨天的風吹過沒有人理會,今晚清美的風彩就好像以往的那些年。
四、唐·皮日休《天竺寺八月十五日夜桂子》
玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。
至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。
譯文:桂花從天而降,好像是月上掉下來似的。拾起殿前的桂花,只見其顏色潔白、新鮮。我到現在也不明白吳剛為什麽要跟桂花樹過不去。這桂花大概是嫦娥撒下來給予眾人的吧。
五、宋·蘇軾《陽關曲·中秋作》
暮雲收盡溢清寒,銀漢無聲轉玉盤。
此生此夜不長好,明月明年何處看。
譯文:晚間雲霧全都收盡,高空中溢出壹片清寒。銀河悄然無聲,天上緩緩移動著白玉圓盤。此生的此夜不易始終這樣美好,明年的明月將在什麽地方賞觀?