有這些詩:
1、冬十月
曹操 〔兩漢〕
孟冬十月,北風徘徊,天氣肅清,繁霜霏霏。
鵾雞晨鳴,鴻雁南飛,鷙鳥潛藏,熊羆窟棲。
錢镈停置,農收積場,逆旅整設,以通賈商。
譯文
初冬十月,北風呼呼地吹著,氣氛肅殺,天氣寒冷,寒霜又厚又密。
鹍雞鳥在清晨鳴叫著,大雁向南方遠去,猛禽也都藏身匿跡起來,就連熊也都入洞安眠了。
農民放下了農具不再勞作,收獲的莊稼堆滿了谷場,旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿。
我能到這裏是多麽的幸運啊,高誦詩歌來表達自己的這種感情。
2、觀滄海
曹操 〔兩漢〕
東臨碣石,以觀滄海。
水何淡淡,山島竦峙。
樹木叢生,百草豐茂。
秋風蕭瑟,洪波湧起。
日月之行,若出其中;
星漢燦爛,若出其裏。
幸甚至哉,歌以詠誌。
譯文
東行登上高高的碣石山,來觀賞蒼茫的大海。
海水多麽寬闊浩蕩,海中山島羅列,高聳挺立。
周圍樹木蔥蘢,花草豐茂。
蕭瑟的風聲傳來,草木動搖,海中翻湧著巨大的海浪。
太陽和月亮升起降落,好像是從這浩瀚的海洋中發出的。
銀河裏的燦爛群星,也好像是從大海的懷抱裏湧現出來的。
啊,慶幸得很!就用詩歌來表達內心的誌向吧。
3、飛龍篇
曹植 〔兩漢〕
晨遊泰山,雲霧窈窕。
忽逢二童,顏色鮮好。
乘彼白鹿,手翳芝草。
我知真人,長跪問道。
西登玉臺,金樓復道。
授我仙藥,神皇所造。
教我服食,還精補腦。
壽同金石,永世難老。
譯文
晨起興高我遊泰山,雲纏霧繞景致可觀。
忽然遇到兩位仙童,活潑伶俐青春美顏。
他們雙雙乘著白鹿,手中似有靈芝閃閃。
我知眼前必是真仙,跪拜請把長壽指點。
二仙領我走上復道,來至金樓玉臺上面。
笑著賜我壹丸仙藥,此藥應是神皇制煉。
立即動手教我服下,精氣復足腦力補全。
從此我壽可比金石,長生不老永存世間。
4、停雲
陶淵明 〔魏晉〕
靄靄停雲,濛濛時雨。
八表同昏,平路伊阻。
靜寄東軒,春醪獨撫。
良朋悠邈,搔首延佇。
停雲靄靄,時雨濛濛。
八表同昏,平陸成江。
有酒有酒,閑飲東窗。
願言懷人,舟車靡從。
東園之樹,枝條載榮。
競用新好,以怡余情。
人亦有言:日月於征。
安得促席,說彼平生。
翩翩飛鳥,息我庭柯。
斂翮閑止,好聲相和。
豈無他人,念子實多。
願言不獲,抱恨如何!
譯文
其壹
陰雲密密布空中,春雨綿綿意迷蒙。
舉目四顧昏沈色,路途阻斷水縱橫。
東軒寂寞獨自坐,春酒壹杯還自奉。
良朋好友在遠方,翹首久候心落空。
其二
空中陰雲聚不散,春雨迷蒙似雲煙。
舉目四顧昏沈色,水阻途斷客不前。
幸賴家中有新酒,自飲東窗聊慰閑。
思念好友在遠方,舟車不通難相見。
其三
東園之內樹成行,枝繁葉茂花紛芳。
春樹春花展新姿,使我神情頓清朗。
平時常聽人們言,日月如梭走時光。
安得好友促膝談,***訴平生情意長。
其四
鳥兒輕輕展翅飛,落我庭前樹梢頭。
收斂翅膀悠閑態,鳴聲婉轉相唱酬。
世上豈無他人伴,與君情意實難丟。
思念良朋不得見,無可奈何恨悠悠。
5、時運·其二
陶淵明 〔魏晉〕
洋洋平潭,乃漱乃濯。
邈邈遐景,載欣載矚。
人亦有言,稱心易足。
揮茲壹觴,陶然自樂。
譯文
長河已被春水漲滿,漱漱口,再把腳手沖洗壹番。
眺望遠處的風景,看啊看,心中充滿了喜歡。
人但求稱心就好,心意滿足並不困難。
喝幹那壹杯美酒,自得其樂,陶然復陶然。