寒冷的通知用盡了,春風回到了柳樹。
龔英嬌醉,閆妍猶飛。
遲日明的唱歌墊,新的鮮花和舞蹈服。
來晚了動動繽紛的戰鬥,玩得開心,精彩紛呈。
翻譯
傲雪寒梅盡,春風染柳綠。
黃鸝唱著醉人的歌,屋檐前的燕子呢喃著與我壹起飛。
春天,載歌載舞的宴席遲遲未至,明媚的舞衣倒映在明媚的春花中。
傍晚,斜射的霞光照耀著帝都之行的五顏六色的戰鬥,輝煌壯麗!
擴展數據:
做出贊賞的評論
“吃喝玩樂,才華橫溢”是全詩的中心句。這首詩分為兩段。前四句描寫風景,為主體部分做了很好的渲染。前兩句寫冬去春來,梅花落柳黃,壹派花木扶疏的景象。“做”和“回”是詩意的眼神。“盡”是梅花落盡;“歸來”是劉的化身。這裏的歸屬是使役用法,也就是春風把柳樹帶回來了。
寫三四個關於鳥唱歌和鳥生活的句子。為了鳥兒的風景。無論是“嫵媚醉人”還是“言不盡飛”,都是擬人化的,極其生動。最後四句是關於唱歌跳舞的。這是全詩的主要部分。寫五六句關於陽光的歌,花映舞衣,燦爛絢爛。第七句寫的是夜夜笙歌,五顏六色的戰鬥蜿蜒曲折,宛如遊龍,氣勢磅礴。第八句“及時行樂”點出主語,“好榮耀”歌頌及時行樂的榮耀。