意思:上天保佑妳安定,沒有事業不振興。上天恩情如山嶺,上天恩情如丘陵,恩情如潮忽然至,壹切增多真幸運。
出處:中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的《小雅·天保》。這是大臣祝頌君主的詩,表達了作為周宣王的撫養人、老師兼臣子的召伯虎對新王的熱情鼓勵及殷切期望,即期望周宣王登位後能勵精圖治。
原文節選:
天保定爾,亦孔之固。俾爾單厚,何福不除?俾爾多益,以莫不庶。
天保定爾,俾爾戩谷。罄無不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。
天保定爾,以莫不興。如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。
譯文:
上天保佑妳安定,江山穩固又太平。給妳待遇確寬厚,壹切福分都賜盡。使妳得益多又多,沒有東西不豐盛。
上天保佑妳安定,降妳福祿與太平。壹切稱心又如願,接受天賜數不清。給妳遠處的福分,唯恐每天缺零星。
上天保佑妳安定,沒有事業不振興。上天恩情如山嶺,上天恩情如丘陵,恩情如潮忽然至,壹切增多真幸運。
擴展資料全詩六章,每章六句。此詩壹個奇妙之處,就是大量使用新奇的比喻,尤其是連用九個“如”字:“如山如阜”、“如岡如陵”、“如川之方至”、“如月之恒”、“如日之升”、“如南山之壽”和“如松柏之茂”用來歌頌和祝福君主.
顯示了豐富的藝術想象力,不僅細致入微地體現了作者的期望與祝願,在語言風格上還產生了融熱情奔放於深刻含蓄之中的獨特效果。
chuangzuobeij :這是臣子祝頌君主的詩。周克商之後,周的統治者認為他們的政權是受命於天,鑒於殷商滅亡的教訓,他們“畏天之威”,“敬天之命”,奉行德政,以安撫百姓,國家日益安定。這時產生了壹些歌頌上天、歌頌君主的詩歌。此詩即為其中之壹。
趙逵夫在《論西周末年傑出詩人召伯虎》中說:“此詩乃是召公致政於宣王之時祝賀宣王親政的詩。”而此詩作者口氣、祝願方式與大體內容都與《尚書·周書·康王之誥》壹致,可以推定其作者身份應是太保壹類的人。
作者簡介:召伯虎,周朝大臣,又稱召虎,生卒年不詳,大約生活在周厲王、周宣王時期,史稱召穆公。周厲王暴虐,“國人”圍攻王宮,他把太子靖藏匿在家,而以自己的兒子替死。
厲王死後,擁立太子靖繼位,即周宣王。周宣王時,淮夷不服,宣王命召虎領兵出征,平定淮夷。