原文:
桃花塢桃花庵,桃花庵桃花仙;桃花仙子培育桃樹,采摘喝。
醒來的時候只是坐在花前,醉了就來花下睡;半醒半醉日復壹日,花開年年。
我願老死,不在車馬前俯首稱臣;車塵馬腳趣,酒花窮。
如果財富勝過貧窮,壹個在地下,壹個在天上;如果妳把貧窮比作車馬,他將不得不趕走我的閑暇。
別人笑我瘋,我笑別人看不透;沒有武陵郝傑的墳墓,沒有鮮花,沒有美酒,也沒有鋤頭耕田。
白話翻譯
桃花塢有桃花庵,桃花塢有桃花仙。
桃花仙子種了許多桃樹,他摘下來交換飲料。
醒了就靜靜地坐在花叢裏,醉了就睡在花叢下。
半醒半醉,日復壹日,年復壹年。
只想在桃花美酒間老死,不願在達官貴人的車馬前俯首稱臣。
流量是貴族的興趣,酒杯和鮮花是我這種窮人的緣分和愛好。
如果拿別人的富裕和我的貧窮比,壹個在天上,壹個在地下。
如果我把我的貧窮比作權貴的車馬,他們為權貴效力,我卻得到休閑的樂趣。
別人笑我瘋了,我卻笑別人看不透這個世界。
妳沒看到那些富貴人家曾經輝煌過,現在卻看不到他們的墳墓,只當農田用。
延伸資料《桃花庵歌》是明代畫家、文學家、詩人唐寅的壹首七言古詩。在這首詩中,詩人以桃花仙子自居,分別以“老死飲酒”和“車馬前鞠躬”來指代兩種完全不同的生活方式,並在富貴與貧窮之間形成鮮明的對比,以庸俗的消極面和憤世嫉俗的精神在自己平凡的現實中表現自己的真實內心。
周道真《唐伯虎全集》押此詩:“拓有‘弘治醜三月’。”周道真、張月尊編著的《唐伯虎年表》說:“弘治十八年,桃花塢小園桃花開,撰《桃花庵歌》。也就是這首詩寫於弘治十八年(1505),距離唐寅科場被誣告只有六年。
這首詩主要表達了詩人願意隱退,淡泊名利,不願意為了追求清閑而交給世俗的人生態度。桃花因諧音“逸”而有隱逸之意,也體現了追求自由、珍視個體生命價值的可貴精神。
詩的前四句是記敘文,說他是隱居在蘇州桃花塢壹帶的桃花仙子,種桃樹賣桃花賣酒是他壹生的寫照。這四句故意用拔高的方式突出“桃花”的形象,用桃花比喻隱士,生動地刻畫了壹個在林中遨遊、灑脫、熱愛生活、快樂如仙的隱士形象。
參考資料桃花寺宋(古詩詞)百度百科